Примеры употребления "libertà economica" в итальянском

<>
I regimi deposti di Tunisia ed Egitto hanno trascorso decenni a portare avanti politiche di distribuzione negando ai cittadini la libertà economica. Ведь свергнутые режимы Туниса и Египта потратили целые десятилетия на предоставление субсидий, отрицая при этом экономическую свободу своих граждан.
Abbiamo progettato i nostri insediamenti, i nostri modelli produttivi, i nostri piani di trasporto, persino l'idea di crescita economica, qualcuno direbbe, sull'assunto che ne avremo per sempre. Планировка наших поселений, образ ведения дел, наши транспортные планы, даже, говорят, сама идея экономического роста основаны на предпосылке, что это добро будет в нашем распоряжении вечно.
In effetti, non è no-profit di destra, ma certo - fatemi solo fare un collegamento, qui - le Creative Commons, che consistono nell'offrire agli autori un modo semplice per "marcare" i propri contenuti con le libertà che intendono concedere. На самом деле, это не правая организация но - позвольте мне сюда это привязать - Creative Commons предлагает авторам простой способ снабдить свои работы той свободой, которую они должны иметь.
sono qui per parlarvi della storia di Audur Capital, un'azienda finanziaria fondata da me e Kristin - che vedete nella foto - nella primavera del 2007, poco più di un anno prima della crisi economica. Я бы хотела рассказать об Audur Capital, финансовой фирме основанной мной и Кристин, которую вы видите на фотографии, весной 2007, всего за один год до экономического коллапса.
Nelle Nazioni Unite, metà del mondo sta spingendo per punire le offese religiose - la chiamano diffamazione della religione, mentre l'altra parte del mondo sta lottando in difesa della libertà di parola. В ООН половина мира предлагает наказывать за оскорбление религии, они называют это - диффамации религии, в то время, как другая половина мира борется за защиту свободы слова.
Ma così, limiteremmo la nostra sfera economica a un'area molto piccola. В этом случае мы значительно ограничиваем свою экономическую зону.
In Occidente non potevamo capire come fosse possibile limitare in quel modo la libertà di espressione. Мы же на Западе не понимали, как такое возможно, так ограничивать свободу слова.
Non si può arrestare la crescita economica. Мы не можем остановить развитие экономики.
E'un braccio con 12 gradi di libertà di movimento. Это роботехническая рука с 12-ю степенями свободы.
Nel mondo in via di sviluppo, i cellulari sono diventati motori della crescita economica. В развивающихся странах мобильная связь - один из двигателей развития.
Ma senza libertà d'espressione, potete avere elezioni libere e giuste? Но без свободы слова не бывает свободных и честных выборов.
In effetti, se diamo uno sguardo alle economie mondiali, l'evidenza dimostra che le infrastrutture sono piuttosto il risultato della crescita economica. На самом деле, если посмотреть на данные со всего мира, они подтверждают скорее мнение о том, что инфраструктура - это как раз результат экономического развития.
Dimenticate l'Empire State Building o la Statua della Libertà. Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы -
come è possibile che la cura semplice ed economica funzioni bene quanto quella complicata?" Как дешёвое и простое средство может быть не хуже сложного?"
E la cosa grandiosa è che non si tratta di denaro a fondo perduto, perché la libertà produce dividendi. И самое замечательное - это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер, свобода приносит дивиденды.
E il Regno Unito ebbe 100 anni di crescita economica. и в Великобритании последовали сто лет экономического роста.
Questa è libertà. Вот она свобода.
Voglio darvi un quadro della situazione economica attuale. Я хотел описать вам текущее положение дел в экономике
Non nello spazio di un braccio umano, almeno, con 21 gradi di libertà, dalla spalla ai polpastrelli. Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
Le autorità non avevano ragione di contribuire alla crescita economica, così da poter applicare la tassazione e fare soldi per far funzionare i propri affari. Властей не интересовало обеспечение экономического роста ради обложения жителей налогом и получения бoльших средств для своих предприятий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!