Примеры употребления "lavaggio a freddo" в итальянском

<>
E la mia intenzione era andare al vortice, fare opera di sensibilizzazione su questo argomento, e iniziare a raccogliere la plastica, tagliarla in piccoli pezzi e modellarla a freddo in mattoni che si potrebbero usare potenzialmente come materiale da costruzione presso comunità sottosviluppate. Моя цель была - выехать к мусорному пятну, поднять шум об этой проблеме и начать собирать пластик, рубить его на мелкие кусочки и отливать в кирпичи, которые потенциально могли быть стройматериалами в развивающихся странах.
ogni caloria che consumi, conservane un po'perche'vengo da un clima molto freddo. каждую потребленную калорию сохранить, потому что я родом из мест с очень холодным климатом.
le persone dell'aria, le persone del lavaggio le persone da lampadina e le persone da fuoco. "люди авиалиний", "стиральные люди", "люди лампочек" и "люди огня".
Se ne viene intrappolato di più in uscita, qui farebbe più caldo e qui più freddo. Если бы она задерживалась, то здесь было бы теплее, а здесь холоднее.
Questo è proprio il percorso di lavaggio del cervello che è già cominciato. В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Come ho detto, là fuori è vuoto, freddo e buio. Как я уже говорил, там пусто, там холодо и там темно.
Quindi in questo caso dovrei predisporre, e lo facciamo con Uri Galili e Tom Turek, un lavaggio enzimatico per pulire, o eliminare quegli epitopi galattosidici con un enzima specifico. В этом случае надо сконструировать - и мы вместе с Ури Галили и Томом Туреком сконструировали - биокатализатор для промывания и избавления от эпитопов галактозила с помощью конкретного фермента.
Se stai soffrendo il freddo, puoi andare vicino al fuoco, è bellissimo. Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно.
Ma forse il lavaggio del cervello non è sempre un male. Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо.
potete immaginarlo, mi stava sbattendo la porta in faccia, era terribilmente freddo e stavo provando a pensare a una soluzione, "Cosa farebbe un eroe di un film se avessi scritto questo come il copione di un film?" А что бы сделал герой моего фильма, если бы я писал сценарий?"
Questo sono io, durante un lavaggio nasale. На этой фотографии я делаю назальный смыв.
Lo metti in un contenitore e produce freddo per 24 ore. Кладёте её в контейнер и она будет охлаждать его в течение суток.
"Un lavaggio per tutti". "Одна уборка подходит всем".
Ora, sappiamo che noi mammiferi siamo creature a sangue caldo e quando prendiamo freddo tremiamo e rabbrividiamo. Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
È assolutamente, incredibilmente freddo e demoralizzante anche per quelli di noi che possono permetterselo. Она просто потрясающе холодна и отвратительна в своём отношении к тем из нас кто может себе позволить ею пользоваться.
Fa freddo, l'atmosfera è inquietante, nebbiosa, come se stesse piovendo, come se foste sulle rive del Lago Michigan che traboccano di diluente. Там холодно, жутко, туманно, там может идти дождь, и вы можете стоять под ним, на берегу озера Мичиган, наполенного до краев растворителем краски.
Come se dimenticare i pantaloni sia stato solo uno sfortunato errore in questo freddo giorno di gennaio. И мы будем вести себя так, как будто совершили досадную ошибку, забыв надеть штаны в этот холодный январский день.
Fuori fa molto freddo. На улице очень холодно.
Al nord, fa molto freddo. Вверху, на севере, очень холодно.
Qui stavano tutti congelando, a parte me, perchè faceva molto freddo in Austria mentre filmavamo questo. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!