Примеры употребления "essa" в итальянском

<>
Переводы: все1465 она1412 другие переводы53
Noi verifichiamo essa dalla previsione. Мы тестируем его по прогнозированию.
Essa trasporta tutte le sostanze nutrienti. Оно приносит с собой все питательные вещества.
Poi, col tempo, connettendole a essa. И потом, со временем, вовлекая их в его жизнь.
Essa aiuta a comprendere correttamente la frase. Оно помогает правильно понять предложение.
Non abbiamo ancora una lingua per essa. Еще не появился соответствующий язык.
Intrattengono con essa una relazione leggermente più ambigua. Их отношение к симметрии более неоднозначное.
Senza di essa, una sceneggiatura è solo parole. Без этой веры сценарий - просто набор слов.
C'è qualche elemento di verità in essa? Есть ли хоть элемент правды?
Sono congetture, tentativi, testati dall'osservazione, non derivati da essa. Это гипотезы, догадки, проверенные наблюдением, а не происходящие из него.
Ci vediamo come distinti da essa, ma ne siamo parte. Мы как бы и видим себя как самостоятельную личность, но во многом мы действуем под гипнотическим воздействием этого представления.
se quando ne hai accesa una essa andasse dove vuole. Если бы при включении света он распространялся бы во все стороны.
Io penso che la responsabilità sorga da una domanda per essa. Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
Sarà sempre lì, e più vicini siamo ad essa, meglio è. Всё давно шло к этому, и чем оно ближе, тем лучше.
E così, oggi vorrei presentarvi qualche esempio di quello che essa rappresenta. А потому сегодня я хотел бы представить вам несколько примеров того, что это значит.
La chiamiamo micofobia, l'irrazionale paura dell'ignoto quando essa riguarda i funghi. Мы называем это микофобией - иррациональный страх неизвестного, когда дело касается грибов.
Si prende una decisione, ed essa sarà la base di una successiva azione. Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия.
Qualsiasi cosa gli si metta di fronte, fanno delle statistiche su di essa. Что бы вы ни дали им, они соберут статистику.
Essa è stata diffusa in tutto il mondo soprattutto attraverso il sistema alimentare che noi esportiamo. По всему миру оно растёт, причём, в основном, - посредством экспортируемых нами продовольственных систем.
E poiché la massa determina il raggio di Schwarzschild, essa è la sola cosa da conoscere. И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь.
Essa ci permette di campionare questi habitat incredibili, molto distanti dalla superficie e molto distanti dalla luce. Так, мы смогли получить образцы из удивительной зоны обитания, очень удалённой от поверхности океана и солнечного света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!