Примеры употребления "curvo" в итальянском

<>
Prendiamo questo spazio curvo 12-dimensionale e lo trasformiamo in uno a 4 dimensioni. взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство.
Queste due curve sono medie. Эти две кривые представляют средние значения.
E tenetevi forte alla sedia perché se zoomiamo su queste facce, notate come abbiano la stessa fronte spaziosa, le sopracciglia orizzontali, il naso lungo, la curva delle labbra, e il mento piccolo ma ben sviluppato. И покрепче держитесь за кресла, потому что если мы приблизим эти лица, то заметим, что у них абсолютно одинаковый широкий лоб, горизонтальные брови, длинный нос, изогнутая форма губ и небольшой, ярко выраженный подбородок.
Yves curva muovendo la testa verso l'uno o l'altro lato. Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону.
E le linee appaiono curve. И линии выглядят кривыми.
E'il tentativo di correggere la curva. Вот кривая зависимости от назначенного лечения.
"Qual è la rugosità di questa curva?" "Каков излом у этой кривой?"
Bene, qui ci sono le curve per questo. Вот эти кривые показывают влияние.
La curva epidemica si avvicina adesso, a novembre. Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины.
Ovviamente il robot riesce a eseguire qualsiasi traiettoria curva. Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
Penso sia questo che stiamo osservando nell'esplosione della curva. Я считаю, что именно это мы видим на этом росте кривой.
E'qualcosa che si trova completamente fuori dalla curva a campana. Это нечто абсолютно запредельное для колоколообразной кривой.
La curva inferiore indica invece il peso di un topo normale. А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши.
E i nostri più recenti risultati la portano su una curva esponenziale. Самая последняя точка развития будет поставлена на экспоненциальной кривой прямо сейчас.
O potete vedere quando le due curve si allontanano, come mostrato sulla sinistra. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Un uomo chiamato Peano definì tali curve, e divennero oggetti di straordinario interesse. Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
In particolare, si possono inventare cose come una curva che riempia un piano. В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки.
Quand'è che gli amici si allontanano dal gruppo campione, e quando le curve iniziano a divergere? Когда кривая друзей взлетела намного выше случайно выбранной группы и когда эта кривая начала меняться?
Allo stesso tempo se si distacca il dividendo demografico in India ci sono in effetti due curve demografiche. В то же время, если вглядеться в "демографическую доходность", то в Индии обнаруживается две кривые роста демографии.
Ora è molto facile creare grafici e cose del genere, ma il punto è che dobbiamo cambiare queste curve. Очень легко рисовать такие графики, но суть в том, что нам нужно повернуть эти кривые.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!