Примеры употребления "cappello" в итальянском

<>
Le donne col cappello rosso, qui. Поэтому вон там дамы в красных шляпах.
Era stato maltrattato da qualcuno col cappello da cowboy nero. Над ней издевался человек в черной ковбойской шляпе.
La notte successiva prese lo stesso cappello e lo piegò di nuovo. На следующую ночь он взял ту же шляпу и согнул ее еще раз.
E così andai a casa e feci un prototipo di questo cappello. Итак, я приехала домой и сделала прототип этой шляпы.
Il terzo giorno era diventato un cappello da shikari - come quello degli avventurieri. На третий день это была шляпа туземца, как у искателя приключений.
Temevo che, se mi fossi tolta il cappello sarei scomparsa da quel luogo. Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
Era il mio capo calvo finalmente a suo agio anche senza un cappello. Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно.
E per parlarvi un po'delle cose che costruisco, la cosa più facile per iniziare la storia è partire dal cappello. Чтобы рассказать вам немного о своём творчестве, лучше всего мне начать со шляпы.
E potete vedere che questo sembra un pò come il cappello del capo, ma in realtà questa è un'aggressione, quella in blu. Вот вам видно нечто похожее на шляпу шеф-повара, этот синего цвета значок обозначает физическое насилие.
L'ho chiamato Il Cappello che Borbotta perché emetteva questi borbottii che produci in qualche modo, ma che potevi staccare da te e condividerli con qualcun altro. Я назвала её Бормочущая Шляпа, потому что она издаёт бормочущие шумы, которые как-бы привязаны к вам, но вы можете отделить их и поделиться ими с кем-то ещё.
La sua testa era così pesante, piena di pensieri pesanti, che è caduto dentro il suo cappello e il suo corpo è cresciuto quasi come una pianta. Его голова настолько тяжела и полна тяжёлыми мыслями, что она как бы упала в его шляпу, и его тело выросло из неё, как растение.
In questo modo i ricercatori hanno scoperto che, dopo che alcune donne avevano letto ad alta voce un passaggio del lavoro "Il Gatto col Cappello" di Dr.Seuss mentre erano incinte, i loro bambini appena nati riconoscevano quel passaggio quando lo sentono al di fuori dell'utero. Именно так исследователи обнаружили, что новорожденные распознавали параграф сказки Доктора Сьюза "Кот в шляпе", который их мать регулярно читала вслух во время беременности.
Quindi mi raccontarono di un tizio di nome Joseph Smith che trovò queste tavole d'oro, sepolte proprio nel suo giardino, dove trovò anche una pietra magica, che mise sul suo cappello nel quale affondò il viso, e questo gli permise di tradurre le tavole d'oro dai geroglifici egiziani riformati all'inglese. Потом они рассказали мне, как один человек по имени Джозеф Смит нашёл эти закопанные золотые пластины прямо во дворе своего дома, а с ними впридачу такой волшебный камень, который он клал к себе в шляпу, а потом засовывал в неё своё лицо, и это позволяло ему переводить золотые ппластины с реформированного египетского на английский.
Per anni, ho indossato solo cappelli. Годами я носила только шляпы.
"Da bambina, in chiesa ammiravo le donne con dei bellissimi cappelli. "В детстве я восхищалась женщинами в церкви с красивыми шляпами.
A volte sotto quei cappelli c'erano tantissima gioia e tantissimo dolore". Сколько радости и горя таилось порой под этими шляпами".
Ora, ecco un cavallo che aveva una paura da morire dei cappelli da cowboy neri. А вот лошадь, которая до смерти боялась черных ковбойских шляп.
Un bellissimo cappello da cricket. Кепи для великого игрока в крикет.
Porto un cappello e una sciarpa. На мне шапка и шарф.
E il capitano indossava un cappello diverso tutti i giorni e si univa alla festa. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!