Примеры употребления "cao lei" в итальянском

<>
Ora, in verità, lei è molto nervosa. Она действительно очень нервничает,
Ma lei è diventata parte della storia e ha diffuso l'idea che ognuno di noi dovrebbe avere un'istruzione. Но она стала частью истории и продвинула идею, что все мы должны иметь доступ к образованию.
Ora, avevo sempre creduto che lei era non fosse stata minimamente toccata da tutto questo, perché la nonna mi sembrava essere un po'la saggia del villaggio, e la persona che tutti. Я всегда думал, что девочку все это совсем не коснулось, потому что ее бабушка, как мне казалось, была той мудрой деревенской женщиной, к которой все.
Allora lei mi ha guardato, e ha detto:" Она посмотрела на меня и сказала:
Possiamo, ad esempio, cercare l"armadietto di Miko e trovare maggiori informazioni su di lei. Мы можем, например, заглянуть в шкафчик Miko и узнать ее получше.
E lei si gira e fa: В ответ она посмотрела на меня и сделала вот так:
Di che cosa dovrei parlare con lei?" О чём мне следует с ней говорить?"
Quando si istruisce una ragazza, lei tende in modo significativo ad avere meno figli. Когда вы обучаете девочку, она стремится иметь значительно меньше детей.
Lei li lasciava andare e loro nuotavano via. Она бросала их, и тогда они уплывали.
A questo punto, lei mi ferma, e dice: В этот момент она останавливает меня, и спрашивает:
So di avervi già parlato di Agnes, in passato, ma vorrei aggiornarvi su di lei. Я знаю, что я говорила об Агнес здесь раньше, но я хочу сообщить вам обновленные новости об Агнес.
Lei ed il suo team di ex economisti hanno ideato un piano che ci permetterà di ricreare questo sistema su vasta scala per l'intero paese. Она со своей командой бывших бизнесменов создала бизнес-план, который позволит нам увеличить нашу модель до масштабов всей страны.
Lei ha contattato tutti quelli che erano interessati a comprare i miei lavori. Она общалась с любым, кто был готов купить мои работы.
Penso che, come lei, a volte anche noi giochiamo da soli ed esploriamo i confini del nostro mondo interiore e di quello esterno. Я думаю, что и мы, как она сейчас, иногда играем сами по себе, исследую границы внутреннего и внешнего мира.
Quest'uomo ha sedotto una protetta della regina, e lei lo ha sposato senza il consenso reale. Этот мужчина соблазнил подопечную королевы, она вышла замуж без королевского согласия.
Ma lui sentiva riaffiorare la sua antica passione per lei. Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
E ha anche ottenuto libri per lei. Она брала книги и для себя.
Chiunque deve essere in grado di sapere che quello che lui o lei hanno vissuto è vero. Человек должен осознавать, что произошедшее с ним было на самом деле.
E lui, o lei, calcolerà il design ottimale dell'erogatore. И он, или она, рассчитывает оптимальную форму распылителя.
Perchè lei sarà a Shanghai. Потому что она будет в Шанхае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!