Примеры употребления "calendario di incontri" в итальянском

<>
Come potete vedere, un progetto evolve attraverso una serie di generazioni di incontri di design. Как вам видно, проект развивается путём перехода дискуссий по дизайну от поколения к поколению.
E attraverso queste generazioni di incontri arriviamo ad un design. Так, через поколения и поколения дискуссий по дизайну появляется окончательный проект.
Cos'è un calendario? Что такое календарь?
Quindi quello che faremo sarà proprio preparare da soli questi incontri. Лучше мы сделаем так - в действительности, сами организуем такие переговоры.
E'una griglia, è un calendario. Это - сетка, календарь.
Bene, "Rare Earth" in realtà mi ha insegnato davvero molto sugli incontri con il pubblico. "Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой.
Nella cronologia cattolica, il calendario cattolico, alla fine di marzo penserete a San Girolamo e la sua umiltà e la sua bontà e la sua generosità nei confronti dei poveri. В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным.
Ma i primi incontri, nel novembre del 1945, furono negli uffici RCA. Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA.
Un messaggio scritto su un foglietto, su carta, può diventare un SMS o un promemoria di un appuntamento che automaticamente si sincronizza con il mio calendario digitale o con una lista delle cose-da-fare. Записка на этом листке для мамы могла бы быть отправлена по SMS или напоминание о встрече могло бы синхронизоваться с моим электронным календарём - получается электронный ежедневник, который всегда со мной.
Così, attraverso discorsi come quello di oggi, attraverso interviste e incontri, il nostro scopo è di avvicinare quante più persone possibile alla squadra. Цель таких выступлений, как это сегодня, цель интервью и встреч - чтобы как можно больше людей присоединялись к нашей команде.
Abbiamo letto quasi sei mesi del mio calendario. Мы изучили около шести месяцев моего календаря.
Parte della variabile "istruzione" che consideravamo prima è anche l'esperienza di interazione che fai al college, quando incontri un mix di persone che altrove non troveresti. Я думаю, что часть переменной "образование", о которой мы говорили ранее, это налаживание контактов при поступлении в колледж где ты узнаёшь разных людей, с которыми иначе мог бы не общаться.
Però, il ghiaccio dell'Antartide è anche un calendario dei cambiamenti climatici. Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений.
E l'ultima diapositiva che vi voglio far vedere viene da - ero - di nuovo, questo swami con cui ho studiato per così tanti anni, e io abbiamo organizzato degli incontri combinando l'oncologia e la cardiologia presso la Scuola di Medicina dell'Università della Virginia. Последний слайд, который я хочу показать, о том, что тот гуру, с которым я занимался много лет, и я организовали онкологическо-кардиологический консилиум в медицинском университете Вирджинии пару лет назад.
Quando Homer Simpson ha bisogno di immaginare il momento più remoto non solo dell'orologio, ma di tutto il maledetto calendario, se ne esce con le quattro del mattino del compleanno di Gesù. Когда Гомеру Симпсону нужно представить любое время суток и любой день года из всего календаря, будь он неладен, он называет время 4 часа утра и день рождения младенца Иисуса.
E'caratterizzata da tre storie brevi che mostrano come alcuni incontri accidentali con strani suoni ci hanno fornito alcune delle informazioni più importanti che abbiamo sullo spazio. История эта отмечена тремя короткими эпизодами, из которых видно, как случайные встречи с посторонними шумами предоставили нам наиважнейшую информацию о космическом пространстве.
Ho un calendario mensile dei rompicapi. Я - автор календаря-ежемесячника головоломок.
E facciamo sì che la macchina li incontri a metà strada. И мы заставили эту машину пойти им навстречу.
Questo è pubblicato nel mio calendario dei rompicapi. Это есть в моём календаре головоломок.
Ho incontrato Andrew a uno degli incontri locali per la realizzazione della Fiera del Creatore. Я познакомился с ним на одном из наших собраний, где мы планировали очередную выставку Maker Faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!