Примеры употребления "cacciatore" в итальянском

<>
Questi sarebbero stati cacciatori delle savane. И ими были охотники саванны.
Un gruppo di cacciatori si avvicina. Приближается группа охотников.
Gli orsi polari sono cacciatori straordinari. Белые медведи удивительные охотники.
Nauralmente ció rovina la caccia ai cacciatori che vanno di giorno. И конечно же, таким образом Вы отберете добычу у других охотников, охотящихся днём.
Una coppia di cacciatori di New Jersey sono fuori nel bosco. Пара охотников в Нью Джерси в лесу.
Nei piccoli gruppi familiari, i cacciatori nomadi cacciavano i conigli, raccogliendo cibo. В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Forse chi si cibava dei mastodonti doveva qualcosa ai cacciatori e alle loro famiglie? Должны ли люди, съевшие мастодонта, что-либо охотникам и их семьям?
I cacciatori erano in grado di riconoscere l'urina animale da 40 passi e di riconoscerne la specie. Их охотники могли унюхать мочу животного с расстояния 40 шагов и определить, к какому виду оно относится.
Iniziò a portare, tra le altre cose, un gran numero di cacciatori che iniziarono la totale uccisione del bisonte. Помимо других вещей, по ней перемещалось много охотников которые начали крупномасштабное уничтожение буйволов,
Nelle società di cacciatori e raccoglitori di oggi c'è una divisione del lavoro tra uomini che cacciano e donne che raccolgono. Во всех сообществах, основанных на охоте и собирательстве, есть разделение труда по добыче пищи между мужчинами-охотниками и женщинами-собирательницами.
Nel 1998, insieme ai miei mentori Don Burke e Mpoudi-Ngole, sono andato in Africa centrale per lavorare con i cacciatori di questa zona del mondo. Итак, в 1998 году, я вместе с моими наставниками Доном Берком и полковником Мпуди-Нголем приехал в Центральную Африку, чтобы начать работу с охотниками в этой части мира.
Perché, dopo tutto, a memoria d'uomo loro erano cacciatori e raccoglitori, vivevano più o meno come vissero i nostri antenati per circa il 99% della storia dell'umanità. Потому что, в конце концов, это охотники и собиратели, которые на глазах нашего поколения живут почти так, как наши предки жили на протяжении, возможно, 99% истории человечества.
Ma non è sostenibile e in queste enormi aree di disboscamento hanno bisogno di carne, così i cacciatori pigmei nel bacino del Congo che hanno vissuto lì con il loro meraviglioso stile di vita per secoli, oggi sono corrotti. Это не жизнеспособная система, гигантские лесозаготовительные лагеря требуют мяса, и охотники-пигмеи бассейна Конго, которые жили в гармонии с природой столько столетий, теперь развращены.
Il secondo video che immaginavo riguardava il mio ritorno all'aeroporto di Heathrow, e ancora una volta vedevo chiaramente i flash delle fotocamere che lampeggiavano, i paparazzi, i cacciatori di autografi, gli editori che mi cercavano per offrirmi un contratto. Второй ролик это как я возвращаюсь в аэропорт Хитроу, и я опять живо вижу вспышки камер, папарацци, охотники за автографами, литературные агенты, предлагающие мне котракты.
Questo significa che anche se per centinaia o migliaia di anni le persone hanno vissuto in quelle foreste in armonia con il loro mondo, uccidendo solo gli animali necessari a sfamare se stessi e le proprie famiglie, ora, d'improvviso, a causa delle strade, i cacciatori possono arrivarci dalle città. Это означает, что сотни или тысячи лет люди жили в этих лесах или иных условиях в гармонии с миром, убивая животных только для того, чтобы прокормить себя и свою семью - теперь, благодаря дорогам охотники приходят и из городов.
Stiamo facendo "Il cacciatore di Aquiloni" basato sul libro omonimo, anch'esso sull'Afghanistan. И мы также занимаемся фильмом "Бегущий за ветром", основанном на книге "Бегущий за ветром", также об Афганистане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!