Примеры употребления "avere in palio" в итальянском

<>
Ho visto il primo prototipo al DARPA Grand Challenges dove il governo degli Stati Uniti ha messo in palio un premio per costruire un'automobile senza conducente che potesse circolare in un deserto. Впервые я увидел эту концепцию на DARPA Grand Challenge - соревнованиях автомобилей-роботов, финансируемых правительством США, которое учредило приз на разработку автономного автомобиля, способного передвигаться в пустыне.
Pensate al ruolo che gli artisti possono avere in questo. Задумайтесь, какую роль в этом могут играть художники?
Il mese scorso ho avuto il piacere di annunciare con la Qualcomm Foundation il Qualcomm Tricorder X Prize che mette in palio 10 milioni di dollari. В прошлом месяце я вместе с Qualcomm Foundation с удовольствием представил премию в 10 миллионов долларов, называемую "Qualcomm Tricorder X Prize".
Avanzò infatti l'ipotesi che il nostro Universo potesse avere in realtà più dimensioni rispetto alle tre che noi tutti conosciamo. Он предположил, что наша Вселенная на самом деле может иметь больше, чем три измерения, о которых мы все знаем.
E ci sono alcune cose che semplicemente non conviene avere in un pezzo. Есть вещи, которые не стоит включать в песни.
Ma qui possiamo avere in tempo reale immagini e temperatura. Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.
Ma come possiamo avere la pace nel mondo tra culture e lingue differenti? Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
40 anni dopo, questo gruppo più di tutti, è ben consapevole del potere distruttivo che la nostra specie può avere sull'ambiente. 40 лет спустя, эта группа, лучше, чем большинство других, осознает разрушительную силу, которой наш вид подвергает окружающую среду.
Pensano ancora di avere 40.000 membri mentre ne hanno 18. Им всегда кажется, что у них 40 000 членов, когда, на самом деле, всего 18.
Ed è fantastico avere un presidente Americano che riesce a pronunciare la parola "nucleare," evidenziamo questo per prima cosa. И вообще замечательно, что американский президент может выговорить слово "ядерный", давайте сперва отметим это.
perché è necessario spendere sei milioni di sterline per far andare più veloce l'Eurostar quando, per circa un decimo di quella cifra, si potrebbero avere splendidi modelli, uomini e donne, che servono Chateau Petrus gratis a tutti i passeggeri per tutta la durata del viaggio? Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам?
Programmavamo in BASIC, linguaggio poco adatto per fare giochi, quindi finimmo con l'imparare il linguaggio Assembly così avremmo potuto avere realmente il controllo dell'hardware. Мы программировали на Бэйсике, а это довольно жуткий язык для игр, так что в итоге мы выучили язык ассемблера, чтобы получить настоящий контроль над железом.
Vorremmo avere scelto materie di studio diverse. Мы думаем о том, что лучше бы выбрали другую профессию
Ma lei è diventata parte della storia e ha diffuso l'idea che ognuno di noi dovrebbe avere un'istruzione. Но она стала частью истории и продвинула идею, что все мы должны иметь доступ к образованию.
In effetti, se mi connetto al nostro sistema in laboratorio via Web, si può vedere in tempo reale, avere un'idea di quanti virus, quanti nuovi esempi di malware troviamo ogni giorno. На самом деле, если я подключусь к нашей системе через Интернет, мы сможем в реальном времени понять, как много вирусов, как много новых вредоносных программ мы находим ежедневно.
Spostate quella blu in alto per avere quella lavanda sulla destra. Надо переместить синюю, чтобы подвинуть лиловую направо.
Per fortuna avevamo abbastanza tempo per aiutare Boris per portar via tutti i beni da quella compagnia e portarli a una nuova, per poter avere tutte le liste di sottoscrizione, assumere altre persone. К счастью, у нас хватило времени помочь Борису Николаевичу вытащить все активы из этой компании и перевести их в новую, взять все списки подписок, заново нанять рабочих.
Potete avere questo grafico, gratis. Вы можете получить этот график бесплатно.
Dopo avere esplorato edifici abbandonati da poco ho capito che tutto può cadere in rovina molto in fretta. После исследования недавно заброшенных зданий, я почувствовала, что любая вещь может чрезвычайно быстро обратиться в руины:
Possono avere un marshmallow subito. Можно съесть конфетку сейчас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!