Примеры употребления "articolo" в итальянском

<>
E quest'altro articolo, molto illuminante. А вот ещё, очень показательно,
"Voglio questo articolo", rispondesse con un "Ecco, tenga". Если покупатель скажет "Дайте мне вот это", а продавец в ответ "Пожалуйста",
Dunque comprai una unità di ogni articolo in vendita al mercato. Я купил только одну вещь из всего, что там продавалось на обочине.
Quindi vedete questo giornale, e scoprite è un vero articolo di scienza. Берём эту газету и видим там настоящий научный шедевр.
In un articolo per il Financial Times all'inizio di novembre, Ryan aveva affermato: Ранее в Financial Times в начале ноября Райан предположил:
Questo è il titolo di un articolo pubblicato non molto tempo fa da un quotidiano inglese, The Guardian. Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian.
Cesar e io abbiamo tentato di scrivere un articolo per il New York Times per spiegare come funzioni. Цезарио и я пытались описать её в журнале New York Times объясняя как это работает.
Mettiamo in guardia dal soffocamento in ogni pezzo di pellicola plastica prodotta negli Stati Uniti o venduta con un articolo negli Stati Uniti. Мы наносим предупреждения на все - на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
E di lì a poco, il 19 gennaio, il congresso fu unanime nel cambiare la costituzione con un articolo che prevedesse la creazione di aree per sviluppi particolari. Вскоре после этого, 19-го января, конгресс проголосовал за поправку к конституции и включение в неё положения, которое разрешает зоны с особым статусом развития.
Ci sono persone che se ne occupano, e infatti, io stesso, a quanto pare, sono stato accusato da una TV nazionale, un paio di sere fa, per un mio articolo. Есть люди, которых такие вещи сильно беспокоят, и на одном из центральных телеканалов пару дней назад меня лично осудили за то, что я написал в колонке комментатора примерно в этом же духе.
Ed è una cosa molto utile da descrivere su un articolo scientifico, ma la questione del vostro rischio personale di avere il cancro al seno se bevete vino rosso, è una totale stronzata. И это действительно интересная штука как для научной газеты, но что касается вашего личного риска заболеть раком груди, если вы пьёте красное вино, то тут всё как раз наоборот.
Nel suo provocatorio articolo "Una Teoria delle Aree Valutarie Ottimali", apparso sull'American Economic Review, Mundell sosteneva che fino a quando i lavoratori possono trasferirsi all'interno di una regione a moneta unica verso i luoghi dove sono presenti posti di lavoro, la regione potrebbe permettersi di rinunciare al meccanismo equilibratore costituito dall'aggiustamento del tasso di cambio. В своей провокационной работе "Теория оптимальных валютных зон", опубликованной в журнале American Economic Review(Американское экономическое обозрение), Манделл утверждал, что, до тех пор пока рабочие могут перемещаться в пределах валютного региона туда, где имеются рабочие места, данный регион может позволить себе отказаться от уравновешивающего механизма регулирования валютного курса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!