Примеры употребления "articoli di largo consumo" в итальянском

<>
Quindi se parliamo di design oggi soprattutto se nella stampa di largo consumo parliamo spesso di prodotti di questo tipo. Когда мы сегодня говорим о дизайне, особенно когда читаем о нем в популярной прессе, мы часто говорим о продуктах вроде этих.
I prezzi dei prodotti di largo consumo fanno così. Потребительские цены разнонаправленны.
Gli Stati Uniti e l'Europa sono oggi all'opera per costruire istituzioni capaci di supportare, e implementare, riforme di largo respiro. Теперь США и Европа находятся в процессе создания институтов, способных поддержать - и осуществить - устойчивые реформы.
In rapporto al peso, uno degli articoli di lusso più costosi al mondo. Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
Scrivono questi enormi trattati simbolici, chiamati libri, saggi e articoli di esperti sui giornali. Они пишут великие символические трактаты, называемые книгами, научными трудами, и публицистическими статьями.
Erano articoli di stampa ed erano pieni di atrocità. Они были публицистичны, они были полны возмущения.
Poi si arriva agli articoli di politica. Теперь перейдем к их политическим статьям.
Trovate uno spiazzo largo, sinceratevi di essere soli ed in una proprietà privata, e lasciateli guidare la macchina. Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину.
E mentre stavo facendo questo, stavo leggendo degli articoli sul cancro, cercando di - ancora - familiarizzare con questo per me nuovo campo della medicina. И во время работы читала литературу об онкологии, в попытке, опять же, ознакомиться с этой новой для меня областью.
Mentre il consumo di carne è quintuplicato. Потребление мяса увеличилось в 5 раз.
Ero a sei miglia al largo e a una profondità di 1.250 piedi. 10 километров от берега и 380 метров глубины.
Tutti questi articoli costosi le sono stati regalati dal suo ragazzo, che era in precedenza un membro del consiglio in una sottodivisione della Croce Rossa alla Camera di Commercio. Все эти дорогие вещи - подарки от её парня, который раньше был членом комиссии подразделения Красного Креста при торговой палате.
L'automobile non sarebbe più uno strumento di mero consumo ma una piattaforma mobile, capace di produrre energia per fornire informazione, calcolo e comunicazione, oltre che una forma di trasporto. Автомобиль тогда становится устройством, не в смысле товара, но устройством, мобильной энергией, мобильной платформой для информационных вычислений и связи, так же будучи и видом транспорта.
Un mese fa, il 23 settembre, ero su quella riva e guardavo al largo quell'orizzonte così lontano e mi sono chiesta: И вот месяц назад 23-го сентября я вышла на берег, и, всматриваясь в бесконечно далёкую линию горизонта, спросила себя:
"io accetto alcuni articoli dottrinali della fede". Это не означало "принимаю атрибутику вероучения",
E di nuovo, possiamo misurare la riduzione in termini di consumo energetico. И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
Quindi è largo circa 1,5 km e profondo 200 m. Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной.
E sulla Metro sbirciavi da dietro le spalle per vedere se qualcuno leggeva i tuoi articoli. И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью.
Per cui se un terzo della popolazione mondiale incrementerà il consumo di carne da 25 a 80 kg in media, ed un terzo della popolazione mondiale vive in India e in Cina, avremo una enorme richiesta di carne. Так что если треть населения планеты захочет увеличить потребление мяса в среднем с 25 до 80 кг, а треть населения Земли живёт в Китае и Индии, мы получим огромный спрос на мясо.
Questo è successo perché ho passato molto tempo con diverse comunità religiose in lungo e in largo in America perché volevo che fosse molto di più che solo il mio percorso. Это урок я получил потому, что я провёл долгое время, общаясь с представителями разных религиозных общин по всей Америке, потому что я хотел не просто поездить по стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!