Примеры употребления "anello di scrittura" в итальянском

<>
L'architettura del padiglione è questa sorta di anello di mostre e di bici. Архитектурно павильон представляет собой такую петлю из экспонатов и велосипедов.
La ricetta per noi, i nostri geni, è esattamente lo stesso codice e la stessa forma di scrittura. И состав наших собственных генов описан точно таким же способом и кодом.
Ecco una casa con l'altare sacro, ecco la casa delle case, la proprietà familiare, con gli umani al posto del sacro altare, e questo è l'intero villaggio, un anello di anelli di anelli con la famiglia allargata del capo qui, i suoi parenti stretti qui, e qui c'é un altro piccolo villaggio. Вот дом со священным алтарём, а здесь дом домов, семейная граница, с людьми, находящимися там, где должен быть священный алтарь, и вот уже вся деревня как целое - кольцо кольца колец с расширенным семейством вождя здесь, с близким семейством вождя здесь, и здесь есть маленькая деревня, только как эта большая.
Ma nonostante ciò come mai nei corsi di scrittura creativa oggi, la prima cosa che insegnamo agli studenti è di scrivere ciò che conosci? И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком?
In altre parole hanno concepito, nel modo meccanico proprio dell'evoluzione, una forma di scrittura che gli permise di registrare ciò che erano, in modo che anche quel modo di scrivere venisse copiato. случайным способом эволюции они постигли запись, которая позволила им зафиксировать, кем они были, и эта форма записи могла быть впоследствии скопирована.
Non posso parlare, la velocità di scrittura è limitata. Я не могу говорить, я могу только быстро печатать.
Hemingway aveva il suo spazio di scrittura. У Хемингуэя было свое творческое пространство.
La prima cosa da fare con una scrittura non decifrata è scoprirne la direzione di scrittura. Первое, что вы должны сделать, если у вас на руках недешифрованная письменность, это постараться понять направление письма.
La cosa fantastica è che quella forma di scrittura sembra essere rimasta immutata da quando si è evoluta due miliardi e mezzo di anni fa. Удивительным фактом является то, что данный способ записи остался неизменным с тех пор как был создан 2,5 миллиарда лет назад.
Tutti i sistemi di scrittura hanno vantaggi e svantaggi. Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
L'alfabeto protosinaitico è il progenitore diretto di gran parte delle forme di scrittura adottate nei millenni in Europa, Nord Africa e Medio Oriente. Протосинайский алфавит - прямой предшественник значительной части видов письменности, принятых через тысячелетия в Европе, Северной Африке и на Среднем Востоке.
Ciao, ti piace il mio anello? О, тебе нравится мой перстень?
Era più veloce, e nessuno doveva sforzarsi a leggere la mia scrittura. Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк.
Se, come me, portate un anello d'oro, sappiate che è stato forgiato dall'esplosione di una supernova. Если вы, подобно мне, носите золотое кольцо, золото было выкованно в результате взрыва Суперновой звезды.
Nel 2007, mi sono imbattuto nuovamente nella scrittura dell'Indo. Но в 2007 году я снова столкнулся с хараппским письмом.
Al centro c'è un anello dal quale centinaia di vasi sanguigni si dipanano come una stella esplosa. В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Dimostra che la scrittura dell'Indo possiede un'importante proprietà tipica del linguaggio. О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
Immaginate un gruppo di ragazzini in cerchio che si passano questo anello l'un l'altro [senza far scendere i dadi]. Представьте себе кучку ребят, стоящих в кругу и ждущих, что же будет дальше.
Se decifrassimo la scrittura, potrebbero tornare a parlarci di nuovo. Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами.
Quindi abbiamo tirato su questo anello da più di 22 tonnellate. И мы подняли над землёй это 20-тонное стальное кольцо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!