Примеры употребления "allora" в итальянском

<>
"Ma allora come vengono fecondate?" "Тогда как же их оплодотворяют?"
Venne condotto sei o sette anni fa dalla mia allora studentessa, Susana Lima. Он был проведён шесть или семь лет назад моей тогдашней аспиранткой, Сюзанной Лима.
È solo allora che cade. И тогда он падает.
Forse, dopo l'uccisione nel 2011 della allora deputata Gabrielle Giffords, temono addirittura l'eventualità di essere presi di mira anche loro. Учитывая стрельбу в тогдашнего конгрессмена Габриэллу Гиффордс в 2011 году, они, возможно, даже боятся, что сами могут стать мишенями.
E allora cominciano a mischiarsi. Тогда они начинают смешиваться.
Allora perché non una carota? Тогда почему бы не стать частью Каррот-моба.
Allora ascoltate questo, per favore. Тогда послушайте, что я скажу.
Allora dev'essere messo sotto copyright. Тогда он подлежит защите.
Allora avete quelle sensazione di essere fasulli. Тогда у вас начинает возникать ощущение, что это вы сами ненастоящий.
Allora possiamo iniziare ad usare le cellule. Тогда мы можем начать использовать клетки.
Beh, allora smettete di battere le mani. Ну тогда прекратите хлопать..
Allora, che cosa erano questi strani suoni? Тогда что это были за странные звуки?
Ma allora perché la stampa ha avuto successo? Тогда почему печатная машина имела успех?
Allora, perché non usiamo un cartello di precedenza? Почему же тогда не использовать знак "уступи дорогу"?
Ma allora non si conosceva ancora la tecnologia wireless. Но о беспроводной связи тогда никто и не мечтал.
Se non un iPhone, allora non ha un cavolo. Если не iPhone, тогда у него есть берлога.
Allora com'è che sembrano avere qualcosa di diverso? Тогда почему они кажутся нам настолько другими?
Allora la prima cosa che faccio è chiedere loro: Тогда я тут же спрашиваю работников:
Avevo una storia, che non sono riuscito a raccontare allora. Была история, которую я не мог вам рассказать тогда.
Allora sono andato a cercare nella rubrica di San Pietroburgo. Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!