Примеры употребления "tenere presente" в итальянском

<>
Sto contando quanta gente è presente. I'm counting how many people there are.
Dobbiamo tenere un diario ogni giorno. We must keep a diary every day.
Ulteriori informazioni sul presente documento più avanti. See more hereof hereafter.
Tom, potresti tenere d'occhio i ragazzi? Tom, could you keep an eye on the kids?
Possiamo registrare il passato e il presente. We can record the past and present.
Vorrei tenere lì la mia macchina. I want to keep my car there.
La differenza tra passato, presente e futuro non è altro che una illusione estremamente diffusa. Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.
Uno dovrebbe tenere in mente che il tempo è denaro. One should bear in mind that time is money.
Una folla di persone era presente a una festa. A crowd of people were present at a party.
Ho insegnato a Miyuki come tenere un cane in casa. I taught Miyuki how to keep a dog indoors.
Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Vorrei tenere la mia macchina lì. I want to keep my car there.
Il piacere è sempre o passato o futuro, non mai presente. Pleasure is always in the past or in the future, never in the present.
Dovremmo tenere sotto controllo i nostri genitori. We should look after our parents.
Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Quando tempo posso tenere questo libro? How long can I keep this book?
Quanta gente era presente alla riunione? How many people were present at the meeting?
Dobbiamo tenere in conto il fatto che è giovane. We must take into account the fact that he is young.
Tom di solito si presente puntuale. Tom usually shows up on time.
Decise di tenere un diario. She decided to keep a diary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!