Примеры употребления "sotto ogni rispetto" в итальянском

<>
Beve una bottiglia di latte ogni mattina. She has a bottle of milk every morning.
I ragazzi tendono ad assumere un'aria di superiorità rispetto alle sorelle minori. Boys tend to look down on their younger sisters.
Qua sotto potete leggere le istruzioni che vi saranno date durante l'esame finale. Below, you can read the instructions you will be given during the final exam.
Tom prega Dio una volta ogni morte di papa. Tom prays God once in a blue moon.
Ciò che ha detto è irrilevante rispetto alla faccenda. What he said is irrelevant to the matter.
Noi abbiamo tutto sotto controllo. We have everything under control.
Io insegno l'inglese quasi ogni giorno. I teach English almost every day.
Accettando i soldi ha perso il rispetto della gente. In accepting the money, he lost the respect of the people.
Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania. A cat came out from under the desk.
Suono la chitarra quasi ogni giorno. I play guitar almost every day.
Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 uomini e 11.451.726 donne; di conseguenza, la proporzione delle donne rispetto agli uomini era circa 14 a 13. Monsieur D'Espilly, in the year 1772, calculated the population of France at upwards of 22 millions; namely, 10,562,631 males, and 11,451,726 females; consequently the proportion of females to males was about 14 to 13.
Perché sei sotto alla scrivania? Why are you under the desk?
Lava la bicicletta ogni settimana. He washes the bike every week.
Io rispetto il mio professore d'inglese, il signor Taniguchi. I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
Qua sotto puoi leggere le istruzioni che ti saranno date durante l'esame finale. Below, you can read the instructions you will be given during the final exam.
Lui non viene qua ogni giorno. He does not come here every day.
Meno studenti studiano il tedesco rispetto a prima. Less students study German today than formerly.
Non nasconderti sotto il letto. Don't hide under the bed.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Con tutto il rispetto, mi sembra una stupidaggine. With all due respect, I think it's bullshit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!