Примеры употребления "solo quando" в итальянском

<>
Ti voglio solo quando non ci sei. I want you only when you're not there.
Solo quando aveva quarant'anni cominciò a dipingere. It was not until he was forty that he started to paint pictures.
Tom vive da solo da quando è morta Mary. Tom has been living by himself since Mary died.
Mio nonno talvolta parla tra sé e sé quando è da solo. My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
Il padre di Roger Miller morì quando aveva solo un anno e sua madre si ammalò appena dopo, quindi venne mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma. Roger Miller's father died when he was only one year old and his mother became sick soon after, so he was sent to live with his uncle in Erick, Oklahoma.
Il padre di Roger Miller è morto quando aveva solo un anno e sua madre si è ammalata appena dopo, quindi è stato mandato a vivere con suo zio a Erick, Oklahoma. Roger Miller's father died when he was only one year old and his mother became sick soon after, so he was sent to live with his uncle in Erick, Oklahoma.
Il ragazzino si metteva nei guai quando veniva lasciato da solo. The little boy got into mischief when he was left alone.
Quando abbiamo cominciato, avevamo solo sei dipendenti. When we started out, we only had six employees.
Ho studiato francese quando avevo sette anni, ma ora mi ricordo solo poche parole. I studied French when I was seven, but now I only remember a few words.
Quando ero bambino, passavo ore a leggere da solo in camera mia. When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
C'è stata una denuncia dai vicini perché un ubriaco stava facendo rumore nel parco. Quando i poliziotti sono arrivati sul luogo Kusanagi era da solo, ubriaco marcio e completamente nudo. There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Lui abita da solo. He lives alone.
Tom era stupito quando sentì la notizia. Tom was flabbergasted when he heard the news.
Dovete solo provare duramente. You have only to try hard.
Quando l'hai incontrata per la prima volta? When was it that you first met her?
Sono riuscito a riparare la mia auto da solo. I managed to repair my car by myself.
Lavoravo in banca quando abitavo a Londra. I used to work in a bank when I lived in London.
Penso solo a te. I only think of you.
Quando dipinsi questo quadro avevo 23 anni. When I painted this picture, I was 23 years old.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!