Примеры употребления "significhi" в итальянском

<>
Переводы: все45 mean43 stand2
Spesso si presume che questo successo significhi ricchezza, prestigio o notorietà. It is often assumed that this success means wealth, prestige or fame.
Spesso si presume che questo successo significhi ricchezza, prestigio o celebrità. It is often assumed that this success means wealth, prestige or fame.
"Come", disse Al-Sayib. "Pensi che andare su una televisione internazionale significhi aver bisogno di pavoneggiarsi con un Armani adesso?" "What," said Al-Sayib. "You think that being on international TV means that you need to strut around in an Armani now?"
Amnesia significa "perdita di memoria". Amnesia means "loss of memory".
FMI significa "Fondo Monetario Internazionale". IMF stands for International Monetary Fund.
Che cosa significa quella parola? What does that word mean?
U.R.S.S. significa Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche. USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
Che cosa significa questa parola? What does this word mean?
Non significa che smetterò di farlo. That doesn't mean that I'll stop doing it.
"Tatoeba" significa "per esempio" in giapponese. "Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba" in giapponese significa "per esempio". "Tatoeba" means "for example" in Japanese.
Poca gente sa il vero significato. Few people know the true meaning.
Spiegò il significato letterale della frase. He explained the literal meaning of the phrase.
Poche persone sanno il vero significato. Few people know the true meaning.
Poche persone conoscono il vero significato. Few people know the true meaning.
Poca gente conosce il vero significato. Few people know the true meaning.
Globalizzazione significa la scomparsa delle sgualdrine locali? Does globalisation mean the disappearance of local sluts?
Globalizzazione significa la scomparsa delle zoccole locali? Does globalisation mean the disappearance of local sluts?
Ha spiegato il significato letterale della frase. He explained the literal meaning of the phrase.
Lui spiegò il significato letterale della frase. He explained the literal meaning of the phrase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!