Примеры употребления "senza riguardo" в итальянском

<>
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
In tre parole riesco a riassumere tutto quello che ho imparato riguardo alla vita: essa va avanti. In three words I can sum up everything I've learned about life — It goes on.
I termini di utilizzo potrebbero essere cambiati senza preavviso. Terms of use may be changed without notice.
Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasta a casa. I changed my mind about going out and stayed home.
Durante la notte mia nonna venuta a mancare, senza soffrire. My grandmother went peacefully in the night.
Dimmi tutto a riguardo. Tell me everything about it.
Non riesco a pensare alla vita senza di voi. I can't think of life without you.
Tom voleva parlare con Mary riguardo a qualcosa. Tom wanted to talk Mary about something.
Non puoi bruciare nulla senza l'ossigeno. You cannot burn anything without oxygen.
Spesso la gente è abbastanza scettica riguardo alle cose finché non viene fornita una prova credibile. People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
Riesco a leggere senza occhiali. I can read without glasses.
Sono molto ansioso riguardo al futuro. I am full of anxiety about the future.
Il guardaroba di una donna non è completo senza un piccolo vestito nero. A woman's wardrobe isn't complete without a little black dress.
Una delle grandi superstizioni riguardo l'istruzione è che l'apprendimento è il risultato dell'insegnamento One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
I bambini possono giocare senza pericoli qui. Children can play without danger here.
Seriamente. Dovremo fare qualcosa a questo riguardo. Seriously. We're going to have to do something about this.
Senza di lei, io non sono niente. Without you, I am nothing.
Tom scrisse a Mary riguardo a John. Tom wrote to Mary about John.
Non ho potuto incontrarlo alla stazione perché sono rimasto senza benzina. I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!