Примеры употребления "propria" в итальянском

<>
Переводы: все34 own18 другие переводы16
Possono vincere la propria paura. They can overcome their fear.
Va orgoglioso della propria puntualità. He is proud of his punctuality.
Tom ha accresciuto la propria forza. Tom has grown in strength.
Trascurando la propria salute, si ammalò. Not being careful of his health, he fell ill.
Lavorava per conto della propria famiglia. She worked in behalf of her family.
Non poteva più contenere la propria rabbia. He could no longer contain his anger.
Ogni cane è un leone a casa propria. Every dog is a lion at home.
Salvò il bambino mettendo a rischio la propria vita. He saved the child at the risk of his life.
Le donne in quel paese lottano per la propria libertà. Women in that country are fighting for their freedom.
Tom spese l'intero giorno lavorando alla propria pronuncia del francese. Tom spent the whole day working on his French pronunciation.
Tom si rammaricò di aver sprecato gran parte della propria vita. Tom regretted having wasted a great deal of his life.
Un capitano ha la responsabilità della propria nave e del suo equipaggio. A captain is in charge of his ship and its crew.
Ha avuto successo negli affari pagandone il prezzo con la propria salute. He succeeded in business at the cost of his health.
Alcuni membri sono d'accordo con noi, alcuni no, altri non hanno espresso la propria opinione. Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!