Примеры употребления "prendere atto" в итальянском

<>
Il suo temerario atto di sfida quasi gli costò la vita. His brazen act of defiance almost cost him his life.
Sono stato obbligato a prendere la medicina. I was forced to take medicine.
Il massacro dei prigionieri era un atto barbaro. The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
E'un atto di tradimento vendere i segreti militari ai nemici del vostro paese. It is an act of treason to sell military secrets to your country's enemies.
Io vado tutti i giorni alla caffetteria a prendere un caffè. Everyday I go to the café and have coffee.
Vado a commettere il mio primo atto di vandalismo. I'm gonna make my first mischief.
Si è rifiutata di prendere il denaro. She refused to take the money.
Niente potrà scusare un atto del genere. Nothing will excuse such an act.
Sono venuto presto per prendere un buon posto. I came early in order to get a good seat.
Il suicidio è un atto disperato. Suicide is a desperate act.
Dipende se riusciamo a prendere i biglietti. It depends on whether or not we are able to get tickets.
Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Ho perso l'aereo. Potrei prendere il prossimo? I missed the plane. Could I take the next one?
Il suicidio è un atto di disperazione. Suicide is an act of desperation.
A dire la verità, non so che pesci prendere. To tell the truth, I am at my wit's end.
Posso venirti a prendere al lavoro, se vuoi. I can pick you up from work if you want me to.
Vai a prendere un po' d'acqua. Go get some water.
Riesci a passarmi a prendere? Can you come pick me up?
Vi farò vedere come prendere un pesce. I'll show you how to catch fish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!