Примеры употребления "passarsi agli atti" в итальянском

<>
Ken mi battè agli scacchi. Ken beat me at chess.
Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Ma non ti annoi agli scout? Don't you get bored at scouts?
Costruiamo il paese con atti e parole. Let's build the country with actions and words.
Non dare da mangiare agli animali. Don't feed the animals.
È più facile insegnare ai bambini che insegnare agli adulti. It's easier to teach children than to teach adults.
Era seduta là in silenzio con le lacrime agli occhi. She sat there silently with tears in her eyes.
Dobbiamo pensare agli amici. We must think about friends.
Agli inizi della storia americana i neri vivevano in schiavitù. In the early days of American history, blacks lived in slavery.
Occhio agli oggetti in caduta! Watch out for falling objects!
Questa scuola fornisce agli studenti dei libri di testo. This school supplies students with textbooks.
Questa scuola fornisce dei libri di testo agli studenti. This school supplies students with textbooks.
Tom è meglio di me agli scacchi. Tom is better at chess than I am.
Mi piacerebbe andare agli Stati Uniti un giorno. I would like to go to the United States one day.
Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano intorno agli aeroporti. Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Ken mi ha battuto agli scacchi. Ken beat me at chess.
Lascia quel lavoro agli esperti. Leave that job to the experts!
Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 uomini e 11.451.726 donne; di conseguenza, la proporzione delle donne rispetto agli uomini era circa 14 a 13. Monsieur D'Espilly, in the year 1772, calculated the population of France at upwards of 22 millions; namely, 10,562,631 males, and 11,451,726 females; consequently the proportion of females to males was about 14 to 13.
Negli autobus affollati i giovani dovrebbero cedere il loro posto agli anziani. On crowded buses young people should give their seats to old people.
Troppa luce fa male agli occhi. Too much light hurts the eye.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!