Примеры употребления "mettere agli atti" в итальянском

<>
Ken mi battè agli scacchi. Ken beat me at chess.
Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Potrebbe mettere il mio nome in lista d'attesa? Could you put my name on the waiting list?
Ma non ti annoi agli scout? Don't you get bored at scouts?
Costruiamo il paese con atti e parole. Let's build the country with actions and words.
Vuoi veramente mettere la tua vita nelle sue mani? Do you really want to put your life in her hands?
Non dare da mangiare agli animali. Don't feed the animals.
Non bisogna mettere il carro davanti ai buoi. You must walk before you can run.
È più facile insegnare ai bambini che insegnare agli adulti. It's easier to teach children than to teach adults.
Non mettere l'azienda in pericolo. Don't put the company in danger.
Era seduta là in silenzio con le lacrime agli occhi. She sat there silently with tears in her eyes.
Predicare è più facile che mettere in pratica. To preach is easier than to practice.
Dobbiamo pensare agli amici. We must think about friends.
Tom sta per mettere la sua casa in vendita. Tom is going to put his house up for sale.
Agli inizi della storia americana i neri vivevano in schiavitù. In the early days of American history, blacks lived in slavery.
Non mettere la sella sul cavallo sbagliato. Don't put the saddle on the wrong horse.
Occhio agli oggetti in caduta! Watch out for falling objects!
Voglio qualche bel fiore da mettere sul tavolo. I want some beautiful flowers to put on the table.
Questa scuola fornisce agli studenti dei libri di testo. This school supplies students with textbooks.
Non è saggio mettere i tuoi soldi su un cavallo. It is not wise to put your money on a horse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!