Примеры употребления "fino a quando" в итальянском

<>
Lasciamo tutto com'è fino a quando non torna. Let's leave things as they are until he comes back.
1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza? How long, O Catiline, will you abuse our patience?
Quando sento quella canzone penso a quando ero piccolo. When I hear that song, I think about when I was young.
Ho mangiato fino a star male. I ate myself sick.
La canzone mi riporta indietro a quando ero giovane. The song reminds me of my young days.
Visse fino a ottanta anni. He lived to be eighty years old.
Dato che il treno era affollato sono stato in piedi fino a Kyoto. Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
Mangiai fino a star male. I ate myself sick.
Era, fino a un certo punto, soddisfatto del risultato. He was, to some degree, satisfied with the result.
Fino a recentemente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce ai bambini. Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
Perché devi lavorare fino a tardi? Why do you have to work late?
Devi essere rimasto alzato fino a tardi. You must have stayed up late.
Chiuda gli occhi e conti fino a dieci. Close your eyes and count to ten.
Conto fino a dieci. I count to ten.
Sta sempre alzato fino a tardi. He's always burning the midnight oil.
Chiudi gli occhi e conta fino a dieci. Close your eyes and count to ten.
Lui era troppo ubriaco per guidare fino a casa. He was too drunk to drive home.
Loro sono rimasti a Roma fino a settembre. They stayed in Rome till September.
Sono rimaste a Roma fino a settembre. They stayed in Rome till September.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!