Примеры употребления "farsi sentire" в итальянском

<>
La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire. Lack of sleep began to tell on me.
Il ragazzo ha urlato aiuto ma non è riuscito a farsi sentire. The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
C'era così tanto rumore che l'annunciatore non è riuscito a farsi sentire. There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
Lei va sempre a farsi acconciare da un parrucchiere famoso. She always has her hair done by a famous hairdresser.
Sono stupito di sentire ciò da voi. I'm flabbergasted to hear that from you.
Qualcuno gli dica di farsi una vita! Someone, tell him to get a life!
Sono stupito di sentire ciò da te. I'm flabbergasted to hear that from you.
Tom riuscì a farsi capire in francese quando visito Parigi. Tom was able to make himself understood in French when he visited Paris.
È pronta a sentire la cattiva notizia? Are you ready to hear the bad news?
Lui odia farsi dire di sbrigarsi. He hates being told to hurry up.
Siete pronte a sentire le cattive notizie? Are you ready to hear the bad news?
Adottare un bambino è una decisione dura che obbliga a farsi strada in mezzo a una giungla burocratica. Adopting a child is a tough decision with plenty of bureaucracy to wade through.
Sei pronta a sentire la cattiva notizia? Are you ready to hear the bad news?
È più facile a dirsi che a farsi. Easier said than done.
Ero stupito nel sentire che lei è morta di un'overdose da droga. Mi sembrava sempre una persona molto onesta. I was flabbergasted to hear that she died of a drug overdose. She always seemed like such a straight arrow to me.
Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto. The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Mi avvicinai per poter sentire meglio. I moved closer, so I could hear better.
Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese. Tom found it difficult to make himself understood in French.
Sei pronta a sentire le cattive notizie? Are you ready to hear the bad news?
Perché farsi tanti problemi? Why worry so much?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!