Примеры употребления "farsi borsa comune" в итальянском

<>
Lei va sempre a farsi acconciare da un parrucchiere famoso. She always has her hair done by a famous hairdresser.
Voglio quella borsa. I want that bag.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Qualcuno gli dica di farsi una vita! Someone, tell him to get a life!
Dai un occhio alla mia borsa per un attimo. Keep an eye on my bag for a while.
Tom e Mary non vanno d'accordo. Non hanno niente in comune. Tom and Mary don't get along. They have nothing in common.
Tom riuscì a farsi capire in francese quando visito Parigi. Tom was able to make himself understood in French when he visited Paris.
Questa è la stessa borsa che ho perso una settimana fa. This is the same purse that I lost a week ago.
Saltare da un lavoro all'altro non era comune in Giappone quanto lo era in America. Job hopping was not so common in Japan as in America.
La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire. Lack of sleep began to tell on me.
Le borse sono molto pesanti, quindi porta una borsa alla volta. These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
È comune tra gli studenti saltare la colazione prima di andare a scuola. It is common for students to skip breakfast before going to school.
Lui odia farsi dire di sbrigarsi. He hates being told to hurry up.
Ha riempito la sua borsa di mele. She filled her bag with apples.
Molti asiatici hanno l'inglese come lingua comune. Many Asians have English as a common language.
Adottare un bambino è una decisione dura che obbliga a farsi strada in mezzo a una giungla burocratica. Adopting a child is a tough decision with plenty of bureaucracy to wade through.
Lei prese qualcosa dalla borsa. She took something out of the bag.
La storia si svolge a Neuilly-sur-Seine, un comune francese presso Parigi. The story is set in Neuilly-on-the-Seine, a French town not far from Paris.
È più facile a dirsi che a farsi. Easier said than done.
Mi hanno rubato la borsa. My handbag has been stolen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!