Примеры употребления "economiche" в итальянском

<>
Riforme finanziarie potrebbero migliorare le difficoltà economiche attuali. Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
Lui ha molta conoscenza economica. He has much economic knowledge.
L'Italia è nella peggiore crisi economica della sua storia. Italy is having the worst economical crisis in its history.
Studiammo la politica economica del governo. We studied the government's economic policy.
Alcune persone dicono che viaggiare in aereo è abbastanza economico. Some people say that traveling by plane is rather economical.
È economicamente indipendente dai suoi genitori. She is economically independent of her parents.
Abbiamo studiato la politica economica del governo. We studied the government's economic policy.
Lei è economicamente indipendente dai suoi genitori. She is economically independent of her parents.
L'economia è lo studio dei meccanismi economici. Economics is the study of economic mechanisms.
Un tale programma economico aiuterà i ricchi a discapito dei poveri. Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
Secondo questa rivista, la situazione economica del Giappone peggiora di anno in anno. According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
Si dice che il Giappone sia la più grande potenza economica del mondo. It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
C'è un detto americano che dice: mai sprecare una crisi. L'attuale crisi finanziaria ed economica ci offre la rara opportunità di fermarci a riflettere sulla strada che abbiamo percorso e sul dove stiamo andando. There is a wise American saying: Never waste a crisis. And the current financial and economic crisis affords us a rare opportunity to pause and reflect on where we have been going and where it leads.
Ogni individuo, in quanto membro della società, ha diritto alla sicurezza sociale, nonché alla realizzazione attraverso lo sforzo nazionale e la cooperazione internazionale ed in rapporto con l’organizzazione e le risorse di ogni Stato, dei diritti economici, sociali e culturali indispensabili alla sua dignità ed al libero sviluppo della sua personalità. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Le importazioni economiche satureranno il mercato. Cheap imports will glut the market.
Le uova sono economiche in questa stagione. Eggs are cheap this season.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!