Примеры употребления "durante il tragitto" в итальянском

<>
L'autobus era così affollato che sono rimasto in piedi per tutto il tragitto fino alla stazione. The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station.
Di solito cambiamo le nostre vedute durante il college. We usually modify our views in college.
Autorizzano gli operai musulmani ad andarsene prima durante il Ramadan. They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.
Durante il terremoto del Tohoku nel 2011, l'altezza delle onde dello tsunami ha raggiunto i 37,9 metri. During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
L'ho conosciuta durante il mio soggiorno in Messico. I met her during my stay in Mexico.
Successero delle strane cose durante il suo compleanno. Strange things happened on her birthday.
Loro autorizzano i lavoratori musulmani ad andarsene prima durante il Ramadan. They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.
L'ho incontrata durante il mio soggiorno in Messico. I met her during my stay in Mexico.
Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Durante il ponte della Golden Week, molti volontari si recarono nelle aree del Tohoku colpite dal terremoto e dallo tsunami. During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
Durante il viaggio verso Londra il sig. Higgins disse a Tom e Susie molte cose interessanti. On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.
Sono successe delle strane cose durante il suo compleanno. Strange things happened on her birthday.
Loro autorizzano gli operai musulmani ad andarsene prima durante il Ramadan. They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.
Autorizzano i lavoratori musulmani ad andarsene prima durante il Ramadan. They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.
Durante il ponte della Golden Week, molti volontari arrivarono nelle aree devastate dal Grande terremoto del Tohoku e dallo tsunami successivo. During Golden Week, many volunteers arrived at disaster areas resulting from the Great Touhoku earthquakes and subsequent tsunami.
Durante la notte mia nonna venuta a mancare, senza soffrire. My grandmother went peacefully in the night.
Tom sonnecchiava durante la lezione di francese. Tom dozed off in French class.
Qua sotto potete leggere le istruzioni che vi saranno date durante l'esame finale. Below, you can read the instructions you will be given during the final exam.
Mia madre morì durante la mia assenza. My mother died during my absence.
Qua sotto puoi leggere le istruzioni che ti saranno date durante l'esame finale. Below, you can read the instructions you will be given during the final exam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!