Примеры употребления "con ogni mezzo" в итальянском

<>
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Il mio più grande problema al lavoro adesso è avere a che fare ogni giorno con troppi lavoratori. My biggest problem at work now is having to deal with too many workers every day.
Quasi ogni turista porta con sè una macchina fotografica. Almost every tourist carries a camera with him.
Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in società con altri. Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Stanno gestendo la situazione con leggerezza. They're handling the issue with levity.
Ha mandato circa 2,2 miliardi di email di spam in un periodo di circa un anno e mezzo. He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
Beve una bottiglia di latte ogni mattina. She has a bottle of milk every morning.
Ho visto l'intero incidente con i miei stessi occhi. I saw the whole accident with my own eyes.
Il solo mezzo per sbarazzarsi di un dittatore moderno è assassinarlo. The only way to get rid of a modern dictator is to assassinate him.
Tom prega Dio una volta ogni morte di papa. Tom prays God once in a blue moon.
Noi ci siamo congratulate con lei per il suo fidanzamento. We congratulated her on her engagement.
In un'area piana, quanta massa di terra dovrebbe essere rimossa per fare un mezzo buco? In a plain area, how many mass of soil should be removed to make a half hole?
Io insegno l'inglese quasi ogni giorno. I teach English almost every day.
Va spesso con lei a vedere film. He often goes with her to watch movies.
Il rapporto tra la Chiesa cattolica e gli ebrei non è sempre stato, nella storia, felice o facile. Troppo spesso è stato scritto in mezzo alle lacrime. The history of the relationship between the Catholic Church and the Jews was not always a happy or an easy one. Too often it was written in tears.
Suono la chitarra quasi ogni giorno. I play guitar almost every day.
Tom guardò l'uomo alto con sospetto. Tom looked at the tall man suspiciously.
Noi finimmo la benzina nel mezzo del deserto. We ran out of gas in the middle of the desert.
Lava la bicicletta ogni settimana. He washes the bike every week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!