Примеры употребления "ad ogni livello" в итальянском

<>
La guerra dev'essere evitata ad ogni costo. War must be avoided at all costs.
Voglio vederlo ad ogni costo. I want to see him at all costs.
Cercherò di risolvere il problema ad ogni costo. I will try to solve the problem at any rate.
Ad ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria. For every action there is an equal and opposite reaction.
Dobbiamo prevenire la guerra ad ogni costo. We must prevent war at any cost.
Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
C'è qualche aspetto di Shanghai che non è al livello di quelli di Beijing? Are there any aspects of Shanghai that are not as good as those of Beijing?
Beve una bottiglia di latte ogni mattina. She has a bottle of milk every morning.
La coltivazione del riso in Giappone ha raggiunto un ottimo livello. Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
Tom prega Dio una volta ogni morte di papa. Tom prays God once in a blue moon.
Non mi abbasserò al suo livello. I won't lower myself to his level.
Io insegno l'inglese quasi ogni giorno. I teach English almost every day.
Stabiliscono un livello molto basso. They set very low standards.
Suono la chitarra quasi ogni giorno. I play guitar almost every day.
L'Agenzia per la sicurezza nucleare ed industriale ha alzato la gravità dell'incidente della centrale nucleare Fukushima daiichi dal livello 5 al 7. The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.
Lava la bicicletta ogni settimana. He washes the bike every week.
Lui non viene qua ogni giorno. He does not come here every day.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Lui attraversa i binari ogni mattina. He crosses the railroad tracks every morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!