Примеры употребления "a tale proposito" в итальянском

<>
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
A proposito, siete liberi stasera? By the way, are you free tonight?
Non può aver fatto una tale sciocchezza. He cannot have done such a silly thing.
Mi ha raccontato un piccolo segreto a proposito di sua madre. He told me a little secret about his mother.
È un avvocato e dev'essere trattato come tale. He is a lawyer and must be treated as such.
A proposito, sei libera stasera? By the way, are you free tonight?
Se sei un uomo, comportati come tale. If you are a man, behave as such.
A proposito, è libero stasera? By the way, are you free tonight?
Perché hai bisogno di leggere un tale libro? Why do you need to read such a book?
A proposito di Mary, non la vedo da molto tempo. Talking of Mary, I have not seen her for a long time.
Tom è un tale cialtrone. Tom is such a slob.
A proposito, l'hai sentita da allora? By the way, have you heard from her since then?
Lui non può aver commesso una tale sciocchezza. He cannot have done such a silly thing.
Lo stai facendo di proposito! You're doing it on purpose!
Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Mi disse un piccolo segreto a proposito di sua madre. He told me a little secret about his mother.
Non sono abituato a un tale trattamento. I'm not accustomed to such treatment.
Non è probabile che lo abbia fatto di proposito. It is not likely that he did it on purpose.
L'idrogeno non esiste come tale in natura. Hydrogen does not exist as such in nature.
A proposito, sei libero stasera? By the way, are you free tonight?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!