Примеры употребления "A seconda delle circostanze" в итальянском

<>
Paghiamo una imposta sul reddito di entità variabile a seconda della dimensione del reddito. We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
Ho delle vesciche sui piedi. I've got blisters on my feet.
È di seconda mano. It's second-hand.
Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Alla maggior parte delle persone non piacciono gli ospedali. Most people don't like hospitals.
Ognuno si merita una seconda possibilità. Everyone deserves a second chance.
Le circostanze sono cambiate. Circumstances have changed.
Questi diritti e queste libertà non possono in nessun caso essere esercitati in contrasto con i fini e i principi delle Nazioni Unite. These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.
No, è di seconda mano. No, it's second hand.
Generalmente gli uomini sono più alti delle donne. Generally, men are taller than women.
La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra mondiale, per il mercato tedesco. Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.
Il linguaggio è una delle invenzioni più importanti dell'uomo. Language is one of man's most important inventions.
L'altro giorno mi sono fermato in un negozio di libri di seconda mano mentre tornavo a casa da scuola e m'è capitato di trovare un libro che avevo cercato a lungo. The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici. Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Sono andato in Italia per la seconda volta nel 1980. I went to Italy for the second time in 1980.
Ho due sorelle, entrambe delle quali sono sposate. I have two sisters, both of whom are married.
Yokohama è la città in Giappone con la seconda popolazione più grande. Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
Prenderò il treno delle 10:30. I'm going to take the 10:30 train.
Qual è il tuo episodio preferito della seconda stagione? What's your favorite episode from season two?
Non è facile sbarazzarsi delle cattive abitudini. It is not easy to get rid of bad habits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!