Примеры употребления "visto que" в испанском

<>
Existe, pero visto que es tabú y que no se habla de ello, no hay necesidad de palabras para ello. Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça.
He visto a ese hombre antes, a menos que me equivoque. J'ai vu cet homme auparavant, à moins que je me trompe.
Es el templo más grande que he visto. C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.
¿Lo que he visto era un coche o un gato? Était-ce une voiture ou un chat que j'ai vu ?
Es el templo más grande que he visto nunca. C'est le plus grand temple que j'ai jamais vu.
¿Que has visto un ovni? ¡Anda ya! Vous dites avoir vu un OVNI ? Allons donc !
Él dijo que la había visto a ella un mes antes. Il lui dit qu'il l'avait vu un mois plus tôt.
¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto! Comment vas-tu ? Ça fait une éternité que je ne t'ai pas vu !
Puede que él la haya visto. Peut-être l'a-t-il vue.
Es imposible que ella me haya visto en una fiesta. C'est impossible qu'elle m'ait vu à une fête.
Desde que le pusieron el aparato casi no la he visto sonreír. Depuis qu'on lui a posée un appareil dentaire, on ne l'a plus vue sourire.
Disculpen que no haya respondido a su pregunta. No la había visto. Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
Perdona que no haya respondido a vuestra pregunta. No la había visto. Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
Recuerdo haberla visto en alguna parte. Je me souviens l'avoir vue quelque part.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
La ha visto con sus propios ojos. Il l'a vu de ses propres yeux.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Recuerdo haberos visto antes. Je me souviens de vous avoir déjà vus avant.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!