Примеры употребления "toquemos" в испанском

<>
Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad. Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité !
¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia. Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande.
Toca el piano de oído. Il joue du piano à l'oreille.
¡No me toques, me ensuciarías! Ne me touche pas, tu me salirais !
Sus padres decidieron que ella tocaría el violonchelo. Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle.
¿Te tocó la lotería? ¡Imposible! T'as gagné à la loterie ? Impossible !
¡Qué bien toca el piano! Comme elle joue bien du piano !
¡No toques a mi hija! Ne touche pas ma fille !
"Hoy no para de llover, ¡qué día más triste!" "No te quejes, la verdad es que ya tocaba, hacía meses que no llovía." "Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre !" "Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu."
Mi hermano toca la guitarra. Mon frère joue de la guitare.
Le ha tocado el gordo. Il a touché le gros lot.
Él estaba tocando el piano. Il jouait du piano.
No lo toques. Dejalo como está. Ne le touche pas. Laisse-le comme il est.
¿Quién está tocando el piano? Qui est en train de jouer du piano ?
Os había pedido explícitamente que no tocaseis nada. Je vous avais explicitement recommandé de ne toucher à rien.
Ella sabe tocar el piano. Elle sait jouer du piano.
No he tocado una raqueta de tenis en años. Je n'ai pas touché une raquette de tennis depuis des années.
Me gusta tocar el piano. J'aime jouer du piano.
Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos. Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche.
"¿Sabes tocar la guitarra?" "Sí." — Sais-tu jouer de la guitare ? — Ouais !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!