Примеры употребления "tenerse algo que ver" в испанском

<>
Parece que él tiene algo que ver con el asunto. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
Ellos tienen algo que ver con el escándalo. Ils ont quelque chose à voir avec le scandale.
¿Tenéis algo que ver con este grupo? Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Yo no tengo nada que ver con ese crimen. Je n'ai rien à voir avec ce crime.
Ella tiene algo que decirle. Elle a quelque chose à vous dire.
Más vale ser ciego que tener que ver eso. Mieux vaut être aveugle que de voir ça.
Si alguien te critica, es porque tienes algo que él nunca tendrá. Si quelqu'un te critiques, c'est parce que tu as ce que lui n'aura jamais.
Ella no tiene nada que ver con ese problema. Elle n'a rien à voir avec ce problème.
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente. Il y a quelque chose dont je dois vous informer sans tarder.
Él no tenía nada que ver con el caso. Il n'avait rien à voir avec l'affaire.
¿Hay algo que pueda hacer por usted? Puis-je faire quelque chose pour vous ?
¿Pero qué tiene que ver todo esto con Tatoeba? Mais en quoi tout ceci est-il relié à Tatoeba ?
¿Hay algo que pueda hacer yo? Y a-t-il quelque chose que je puisse faire ?
Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir. Il y a 1000 films qu’il faut voir avant de mourir.
No es algo que pueda hacer cualquiera. Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.
No tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada. Je n'ai rien à voir avec l'accident, et je ne sais rien.
Hay algo que no entiendo. Il y a quelque chose que je ne comprends pas.
Esto no tiene nada que ver Cela n'a rien à voir
La filosofía no es algo que se pueda aprender en seis meses. La philosophie n'est pas de ces choses que l'on peut apprendre en six mois.
Ella tiene algo que decirte. Elle a quelque chose à te dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!