Примеры употребления "seguir la corriente" в испанском

<>
El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación. L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.
Él lee el periódico para seguir la actualidad. Il lit le journal pour suivre l'actualité.
Espero que podamos seguir en contacto. J'espère que nous pourrons rester en contact.
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión. Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas. Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.
Es un anime sobre un alumno japonés corriente que se casa con su profesor alien. Cosas como éstas pasan en Japón. C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.
Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí. Quand j'étais petit, je pensais que si je mourais le monde disparaitrait tout simplement. L'infantile illusion! C'est juste que je ne pouvais pas accepter que le monde continue d'exister sans moi.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
No servirá de nada seguir pensando. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Deja que te ponga al corriente. Laisse-moi te mettre au courant.
No puedo seguir haciendo esto. Je ne peux pas continuer à faire ça.
Toda la ciudad está al corriente. Toute la ville est au courant.
Sólo tienes que seguir las indicaciones. Tu dois seulement suivre les indications.
No tengo la fuerza de seguir intentándolo. Je n'ai pas la force de continuer à essayer.
Voy a seguir vuestro consejo. Je vais suivre votre conseil.
Ella se puso las manos sobre las orejas para no seguir oyendo el ruido. Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.
Debes seguir las reglas de la escuela. Tu dois suivre les règles de l'école.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!