Примеры употребления "sí" в испанском

<>
Переводы: все46 oui26 soi2 другие переводы18
La competición en sí misma no es ni buena ni mala. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
"¿Sabes tocar la guitarra?" "." — Sais-tu jouer de la guitare ? — Ouais !
Él vivía allá por solo. Il habitait là tout seul.
Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o ? Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
Deberían tener derecho a decidir por mismos. Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes.
Al principio él no me gustaba, pero ahora . Au début il ne me plaisait pas, mais maintenant si.
Las niñas no estaban asustadas, pero los niños. Les filles n'étaient pas effrayées, mais les garçons si.
Las personas deben dar lo mejor de mismas. Les gens doivent donner le meilleur d'eux-mêmes.
Todo el mundo debe aprender por mismo al final. Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Ella se desmayó pero volvió en tras algunos minutos. Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.
No conozco la obra de teatro, pero conozco bien al autor. Je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.
Cuando volvió en , se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas. Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre.
Linda no baila mucho ahora, pero sé que antes lo hacía a menudo. Linda ne danse plus beaucoup, mais je sais qu'avant ça lui arrivait souvent.
¿Cómo puedo traducir palabras que no existen en otro idioma y en el mío? Comment puis-je traduire des mots qui n'existent dans aucune autre langue que la mienne ?
¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en mismo es tan ridículo? Comment un homme peut traiter le monde sérieusement, quand le monde lui-même est si ridicule?
Él dudaba de todo: de mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños. Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
La libertad no es un medio para un fin político más elevado. Es en misma el fin político más elevado. La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
Por ejemplo, si un fumador empedernido le llama la atención a un alumno por fumar, esa advertencia se contradice a misma. Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!