Примеры употребления "puesto de responsabilidad" в испанском

<>
He solicitado un puesto de socorrista en la piscina municipal. J'ai postulé comme sauveteur à la piscine municipale.
¡Qué falta de responsabilidad! Quelle irresponsabilité !
Tu falta de responsabilidad me irrita. Ton manque de responsabilité m'irrite.
Limitación de responsabilidad Refus de responsabilité
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
Reconociendo su responsabilidad ecológica, el constructor automovilístico lanza la fabricación de balsas en serie. Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série.
Con el traje puesto, Dima salió del probador y sostuvo que quería comprarlo. Ayant revêtu le vêtement, Dima sortit de la cabine d'essayage et décida qu'elle l’achèterait.
Él asumió enteramente su responsabilidad en eso. Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça.
Mamá ha puesto la mesa. Mom a mis la table.
Hacerlo es tu responsabilidad. C'est ta responsabilité de le faire.
A ídolo caído, ídolo puesto. Le roi est mort, vive le roi !
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma. Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.
Sin duda es el mejor para el puesto. Il est certainement le meilleur pour ce poste là.
¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente? Qui endossera la responsabilité de cet accident ?
Es perfecto para el puesto. Il est parfait pour le poste.
Esa responsabilidad es una carga para él. Cette responsabilité est un fardeau pour lui.
La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea. - Gandhi. La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi.
Eso es tu responsabilidad C'est ta responsabilité
Puesto que las personas en general todavía no son lo suficientemente educadas, las guerras son aún inevitables. Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables.
Alguien se ha puesto mis zapatos por error. Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!