Примеры употребления "pudo" в испанском с переводом "pouvoir"

<>
Nadie pudo encontrar la gruta. Personne ne put trouver la grotte.
Corrió tan rápido como pudo. Il courut aussi vite qu'il put.
Nadie pudo encontrar la caverna. Personne ne put trouver la caverne.
Nadie pudo resolver el problema. Personne ne peut résoudre le problème.
Él se esforzó, pero no pudo. Il s'est efforcé, mais il n'a pas pu.
Él pudo resolver el problema con facilidad. Il put facilement résoudre le problème.
Ningún estudiante pudo contestar a la pregunta. Aucun étudiant ne put répondre à la question.
Tommy no pudo responder a la última pregunta. Tommy n'a pas pu répondre à la dernière question.
Corrió hacia mi lo más rápido que pudo. Il courut vers moi du plus vite qu'il put.
Él no pudo salir debido a una terrible tormenta. Il n'a pas pu partir à cause d'une terrible tempête.
Él no pudo venir a causa de su enfermedad. Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
Él no pudo ir de viaje por no tener dinero. Il n'a pas pu partir en voyage faute d'argent.
Por alguna razón, él no pudo decir toda la verdad. Pour quelque raison il n'a pas pu dire toute la vérité.
En ese momento comenzó a llorar y no pudo calmarse en mucho tiempo. À cet instant, elle se mit à pleurer et ne put se calmer pendant un long moment.
Las artes marciales tienen sus límites; sólo tienes que pensar en Bruce Lee: él era el más fuerte pero no pudo evitar morir. Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.
¿Cuándo podemos volver a vernos? Quand est-ce qu'on peut se revoir ?
Aquí no podemos jugar béisbol. Ici on ne peut pas jouer au baseball.
¿No podemos ser simplemente amigos? Nous ne pouvons pas seulement être amis ?
No podemos vivir sin aire. Nous ne pouvons pas vivre sans air.
No podemos confiar en Tom. On ne peut pas faire confiance à Tom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!