Примеры употребления "poner al corriente" в испанском

<>
Deja que te ponga al corriente. Laisse-moi te mettre au courant.
Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión. Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Toda la ciudad está al corriente. Toute la ville est au courant.
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente. Il y a quelque chose dont je dois vous informer sans tarder.
Es un anime sobre un alumno japonés corriente que se casa con su profesor alien. Cosas como éstas pasan en Japón. C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
¿Cuáles zapatos te vas a poner? Quelles chaussures vas-tu mettre ?
¿Vas a poner tanta cantidad en el pan? Tu mets vraiment tout ça dans le sandwich ?
No, las zanahorias no son tan importantes como para que se necesite poner signos de exclamación. Non, les carottes ne sont pas aussi importantes qu'elles nécessiteraient un point d'exclamation.
Me gusta poner miel en mi tostada por las mañanas. J'aime tartiner du miel sur mon toast le matin.
Deja de poner los codos sobre la mesa. Arrête de mettre tes coudes sur la table.
No le voy a poner un revólver en la cabeza a nadie por quedarme en Barcelona. Je ne vais poser de revolver sur la tête de personne pour rester à Barcelone.
No hay que poner el carro antes de los bueyes. Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!