Примеры употребления "poco a poco" в испанском

<>
Poco a poco va oscureciendo. Ça s'obscurcit peu à peu.
La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad. La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Él se está mejorando poco a poco. Il s'améliore petit à petit.
Poco a poco, las orquestas necesitaron instrumentos musicales más sonoros con una tonalidad más baja, y el contrabajo se desarrolló para satisfacer estas necesidades. Petit à petit, les orchestres eurent besoin d'instruments de musique plus sonores avec une tonalité plus basse, et la contrebasse s'est développée pour remplir ces besoins.
Estoy un poco borracho. Je suis un peu ivre.
En este campo, me siento poco conocedor. Je ne suis pas particulièrement ferré en ce domaine.
Tengo tos y un poco de fiebre. J'ai de la toux et un peu de fièvre.
Queda un poco de vino en la botella. Il reste un peu de vin dans la bouteille.
Intenta perder peso corriendo un poco. Essaie de perdre du poids en courant un peu.
El que reflexiona demasiado produce poco. Celui qui réfléchit trop produit peu.
Tengo un poco de frío. J'ai un peu froid.
Habla un poco más alto. Parle un peu plus fort.
Dame un poco de agua, ¡rápido! Donne-moi un peu d'eau, et vite !
Me siento un poco triste. Je me sens un peu triste.
Tu opinión está un poco pasada de moda. Ton opinion est un peu démodée.
Tiene poco dinero. Il a peu d'argent.
El presupuesto parece inexacto, además de poco realista. Le budget paraît inexact, en plus d'être peu réaliste.
Sus ideas son un poco anticuadas. Vos idées sont un peu vieux jeu.
Demasiado poco es casi tan malo como demasiado. Trop peu est presque aussi mauvais que trop.
Él tiene poco dinero. Il a peu d'argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!