Примеры употребления "persona sin hogar" в испанском

<>
Miles de familias quedaron sin hogar. Des milliers de familles sont restées sans abri.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
¿Dónde está su hogar? Où est son foyer ?
No logro entender que tipo de persona es él. Je n'arrive pas à le cerner.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Los padres tienen que establecer las reglas del hogar. Il faut que les parents établissent les règles domestiques.
Cada persona es un mundo. Chaque personne est un monde.
¿Qué harían sin nosotros? Que feraient-ils sans nous ?
No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro. On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
Cada persona ha pagado mil dólares. Chaque personne a payé mille dollars.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Cada vez más parejas casadas comparten las tareas del hogar. De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères.
Él fue allí en persona. Il y est allé en personne.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Él es la honestidad en persona. Il est l'honnêteté personnifiée.
Raúl no se sabe divertir sin los amigos. Raúl ne sait pas s'amuser sans ses amis.
¿Esa persona es mayor o es joven? Cette personne est-elle majeure ou mineure ?
¡Es una historia sin pies ni cabeza! C'est une histoire sans queue ni tête !
Es una mala persona. C'est une mauvaise personne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!