Примеры употребления "pasó" в испанском

<>
Ella pasó sin ni siquiera mirarme. Elle est passée sans même me jeter un regard.
Se pasó la tarde leyendo un libro. Il a passé la soirée à lire un bouquin.
No puedo entender lo que pasó. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
El tren pasó por el túnel. Le train traversa un tunnel.
No sé nada de lo que pasó. Je ne sais rien de ce qu'il s'est passé.
El año pasado, él pasó tres meses en el mar. L’année dernière, il a passé trois mois à la mer.
Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche. Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier soir.
¿Puede usted describir exactamente lo que pasó? Pouvez-vous décrire exactement ce qui s'est passé ?
¿Qué pasó con el libro que puse aquí hace dos minutos? Qu'est-il advenu du livre que j'ai posé ici il y a deux minutes ?
Fred se pasó todo el día buscando trabajo. Fred passa toute la journée à chercher un travail.
Esa idea ni se me pasó por la cabeza. Cette idée ne m'est jamais passée par la tête.
Aún estoy esperado que me digan lo que pasó. J'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé.
Paso mucho tiempo escuchando música. Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique.
Lo compré la semana pasada. Je l'ai acheté la semaine passée.
¿Sabes lo que ha pasado? Sais-tu ce qui est arrivé ?
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma. Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.
Seré capaz de pasar el examen. Je serai capable de réussir le test.
¿Qué creías que pasaba aquí? Qu'est ce que tu pensais qu'il se passait ici ?
El mes pasado llovió mucho. Il a beaucoup plu le mois dernier.
¿Qué es lo que te pasa? Qu'est-ce qui t'arrive ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!