Примеры употребления "partieron" в испанском с переводом "partir"

<>
Numerosos hombres partieron hacia el Oeste en busca de oro. Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest en quête d'or.
No voy a ninguna parte. Je ne vais nulle part.
¿Usted forma parte del comité? Faites-vous partie du comité ?
Recuerdo haberla visto en alguna parte. Je me souviens l'avoir vue quelque part.
No quiero ir a ninguna parte. Je ne veux aller nulle part.
Recuerdo haberlo visto en alguna parte. Je me souviens l'avoir vue quelque part.
No logro encontrarle en ninguna parte. Je n'arrive à le trouver nulle part.
¿A partir de cuándo lo necesitas? À partir de quand en as-tu besoin ?
Él nos dijo que partiéramos inmediatamente. Il nous a dit de partir immédiatement.
He debido de equivocarme en alguna parte. J'ai dû me tromper quelque part.
Saluda a tus padres de mi parte. Salue tes parents de ma part.
Saluda a tu mujer de mi parte. Salue ta femme de ma part.
Una parte de la historia es cierta. Une partie de l'histoire est vraie.
Niños, abrazad a todos de nuestra parte. Embrassez les enfants de notre part à tous.
Saludad a vuestro padre de mi parte. Saluez votre père de ma part.
Divida este segmento en veinte partes iguales. Divisez ce segment en vingt parties égales.
Él dijo: "adiós, mis amigos", y partió. "Adieu mes amis" dit-il et il partit.
No podíamos encontrar la llave en ninguna parte. On ne pouvait trouver la clé nulle part.
Estoy a punto de partir hacia la estación. Je suis sur le point de partir pour la gare.
El queso se hace a partir de leche. Le fromage est fabriqué à partir du lait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!