Примеры употребления "país de origen" в испанском

<>
Paraguay es un país de Sudamérica. Le Paraguay est un pays d'Amérique du sud.
Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita. J’ai la nationalité française mais je suis d’origine vietnamienne.
México es un país de América del Norte. Le Mexique est un pays d’Amérique du Nord.
Esa palabra es de origen griego. Ce mot est d'origine grecque.
En el país de la injusticia, uno no se puede sentir seguro. Au pays de l'injustice, on ne peut se sentir en sécurité.
Él es de origen alemán. Il est d'origine allemande.
Ella es una ciudadana británica de origen francés. Elle est citoyenne britannique d'origine française.
Los veganos no utilizan productos de origen animal en su vida cotidiana. Les végans n'utilisent pas de produit ou sous-produit animal dans leur vie quotidienne.
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
¿De qué país eres? De quel pays viens-tu ?
¿Cuál es el origen del universo? Quelle est l'origine de l'univers ?
América no es un país, es un continente. L'Amérique n'est pas un pays, c'est un continent.
Estaba interesado sobre todo en el origen y desarrollo del universo. Il s'intéressait principalement à l'origine et l'évolution de l'univers.
Ellos vienen del mismo país. Ils proviennent du même pays.
El tiempo es como un río: no vuelve a su origen. Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source.
Quiero saber más sobre vuestro país. Je veux en savoir plus sur votre pays.
¿Qué coméis en vuestro país? Que mangez-vous dans votre pays ?
Ellos jamás regresaron a su país. Jamais ils ne retournèrent en leur pays.
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio. Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Japón es un bonito país. Le Japon est un beau pays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!