Примеры употребления "otra" в испанском с переводом "autre"

<>
Por favor, envíeme otra copia. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
¿Se puede decir de otra manera? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
No consigo pensar de otra forma. Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.
No tuve otra opción que hacerlo. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire.
Mientras trabajaba, pensaba en otra cosa. Tout en travaillant, je pensais à autre chose.
¿Se puede expresar de otra manera? Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Saber es una cosa, enseñar es otra. Savoir est une chose, enseigner en est une autre.
Dices una cosa y después haces otra. Tu dis une chose et fais autre chose après.
Esta frase es susceptible de otra interpretación. Cette phrase est susceptible d'une autre interprétation.
Ella estaba celosa cuando él hablaba con otra chica. Elle était jalouse quand il parlait avec une autre fille.
Pintar es otra cosa que puedo hacer bastante bien. Peindre est une autre chose que je peux faire assez bien.
No hay otra ciudad de Japón más grande que Tokio. Aucune autre ville du Japon n'est aussi grande que Tokyo.
Si necesitas cualquier otra cosa, no tienes más que decírmelo. Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir.
Todo es divertido siempre que le pase a otra persona. Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente. Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre.
Cuando hace frío, los jóvenes no hacen otra cosa que beber. Quand il fait froid, les jeunes gens ne font rien d'autre que boire.
Si tienes otra pregunta, por favor envíala a través del formulario. Si tu as une autre question, s'il te plaît envoie-la-moi via le formulaire.
La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil. La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.
Una de las revistas es para los chicos y la otra para las chicas. Un des magazines est pour les garçons et l'autre pour les filles.
La modernidad es lo transitorio, lo fugaz, lo contingente, la mitad del arte, cuya otra mitad es lo eterno e inmutable. La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!