Примеры употребления "niño abandonado" в испанском

<>
No consigo saber si muchas personas han abandonado el proyecto. Je n'arrive pas à savoir si beaucoup de personnes ont abandonné le projet.
Él ya no es un niño. Il n'a plus d'enfant.
Elvis ha abandonado el edificio. Elvis a quitté le bâtiment.
Sólo soy un niño pequeño. Je ne suis qu'un petit garçon.
Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?
El niño se ha caído en un charco y está hecho un asco. L'enfant est tombé dans une flaque et s'est beaucoup sali.
He abandonado la idea de comprar una casa. J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison.
No me trates como si fuese un niño. Ne me traite pas comme si j'étais un enfant.
Mis padres han abandonado la Iglesia. Mes parents ont quitté l'Église.
-Me estoy haciendo demasiado mayor para jugar con insectos -dijo el niño. «Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon.
Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan. Si je n'avais pas eu ton soutien, j'aurais abandonné ce plan.
Lloró como si fuera un niño de seis años. Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.
Me siento abandonado por la única mujer que amo. Je me sens abandonné par la seule femme que j'aime.
No despiertes al niño que duerme. Ne réveille pas l'enfant qui dort.
Sólo soy un niño que comete errores. Je ne suis qu'un garçon qui fait des erreurs.
Un niño está tocando el arpa. Un enfant est en train de jouer de la harpe.
El niño está aprendiendo rápidamente. L'enfant apprend rapidement.
Un niño nunca está demasiado abrigado. Un enfant n'est jamais trop couvert.
El niño se puso a llorar. Le garçon se mit à pleurer.
Se porta como un niño. Il se comporte comme un enfant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!