Примеры употребления "mujer de la vida" в испанском

<>
El sueño es el mayor de los ladrones. Nos roba la mitad de la vida. Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida. Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.
La zoología y la botánica tratan sobre el estudio de la vida. La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida? Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
Lo más hermoso del cielo son las estrellas, lo más hermoso de la vida es la amabilidad. Le plus beau dans le ciel est les étoiles, le plus beau dans la vie est la gentillesse.
Su filosofía de la vida difiere de la mía. Votre philosophie de la vie diffère de la mienne.
La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad. La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
La ecología es el estudio de la vida que nos rodea. L'écologie est l'étude du vivant qui nous entoure.
Dios ha actuado de una forma sabia al situar el nacimiento antes de la muerte; sin éste, ¿qué sabríamos de la vida? Dieu a sagement agi en plaçant la naissance avant la mort ; sans cela, que saurait-on de la vie ?
La televisión juega un rol importante dentro de la vida cotidiana. La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne.
La resignación es la primera lección de la vida. La résignation est la première leçon de la vie.
Únicamente la soledad es la verdadera delicia de la vida. Seule la solitude est le vrai délice de la vie.
La zoología y la botánica se dedican al estudio de la vida. La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
El coste de la vida ha aumentado drásticamente. Le coût de la vie a augmenté radicalement.
Tú simplemente huyes de los problemas de la vida. Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
El coste de la vida en Japón está bajando. Le coût de la vie au Japon est en train de baisser.
¿Pero cómo solucionar problemas de la vida tan duros como la no finitud de las oraciones francesas? Mais comment résoudre les problèmes de la vie aussi ardus que la non-finitude des phrases françaises ?
Algunos encuentros, algunas combinaciones de actos inexplicables, contienen seguramente, sin que ocurra nada excepcional, una mayor cantidad de la quintaesencia secreta de la vida que aquella dispersa en los días normales. Certaines rencontres, certaines inexplicables combinaisons de choses, contiennent assurément, sans que rien d'exceptionnel y apparaisse, une plus grande quantité de secrète quintessence de vie que celle dispersée dans l'ordinaire des jours.
Viajar es uno de los placeres más tristes de la vida. Voyager est un des plus tristes plaisirs de la vie.
Saluda a tu mujer de mi parte. Salue ta femme de ma part.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!