Примеры употребления "montón de gente" в испанском

<>
El parque estaba lleno de gente. Le parc était plein de gens.
Tira este montón de periódicos viejos. Jette ce tas de vieux journaux.
Ha tirado un montón de cartas viejas. Il a jeté de nombreuses vieilles lettres.
Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas. Elle pressa une tonne d'oranges.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Te quiero un montón Je t'aime beaucoup
¿Qué hace esa gente? Que font ces gens ?
La gente no puede vivir eternamente. Les gens ne peuvent pas vivre éternellement.
Mucha gente identifica el éxito con el tener mucho dinero. Beaucoup de gens identifient le succès avec la possession de beaucoup d'argent.
Con la edad la gente se vuelve más cínica. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Odio cuando hay mucha gente. Je déteste ça quand il y a trop de gens.
Sé que hay gente que puede verlo. Je sais qu'il y a des gens qui peuvent le voir.
Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales. Beaucoup de gens ne savent pas que les antibiotiques sont inefficaces contre les maladies virales.
Mucha gente habla solo una lengua. De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.
Gente que quiere compartir sus creencias religiosas contigo casi nunca quiere que tú compartas las tuyas con ellos. Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux.
La gente es buena. Les gens sont bons.
Mucha gente vaga por la vida sin una meta. Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota. Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
La gente que ha experimentado los así llamados "sueños lúcidos" los describe a menudo como 'más real que la realidad'. También, tras despertarse de un 'sueño lúcido', describen la realidad como un 'sueño fantasioso'. Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".
La gente aceptará su idea con mayor facilidad si usted les dice que Benjamin Franklin lo dijo primero. Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!