Примеры употребления "meses" в испанском

<>
Переводы: все59 mois59
Se casaron hace tres meses. Ils se sont mariés il y a trois mois.
Estoy embarazada de cuatro meses. Je suis enceinte de quatre mois.
Nos quedamos allí tres meses. Nous sommes restés là-bas pendant trois mois.
En un año hay doce meses. Il y a douze mois dans une année.
¿Cuántos meses te puedes quedar aquí? Combien de mois peux-tu rester ici ?
Él ahorra dinero todos los meses. Il met quelque argent de côté tous les mois.
Dejé de fumar hace seis meses. J'ai arrêté de fumer il y a six mois.
La boda es dentro de dos meses. Le mariage est dans deux mois.
Me voy de vacaciones por dos meses. Je pars en vacances pour deux mois.
Voy a la peluquería todos los meses. Je vais chez le coiffeur tous les mois.
Hace dos meses que llegué a Tokio. Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.
Todos los meses recibo noticias de mi madre. J'ai des nouvelles de ma mère tous les mois.
Se va al extranjero dentro de 6 meses. Elle part à l'étranger dans six mois.
Su salud se ha ido deteriorando estos últimos meses. Sa santé s'est détériorée ces derniers mois.
Mi padre ha estado dos meses ingresado en el hospital. Mon père est hospitalisé depuis deux mois.
El año pasado, él pasó tres meses en el mar. L’année dernière, il a passé trois mois à la mer.
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones. Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
La filosofía no es algo que se pueda aprender en seis meses. La philosophie n'est pas de ces choses que l'on peut apprendre en six mois.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
"Hoy no para de llover, ¡qué día más triste!" "No te quejes, la verdad es que ya tocaba, hacía meses que no llovía." "Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre !" "Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!