Примеры употребления "lo más pronto posible" в испанском

<>
Por favor, ven lo más pronto posible. S'il te plaît, viens le plus vite possible.
Debes limpiar esa herida lo más pronto posible, ¡no querrás tener una infección! Tu devrais nettoyer cette coupure tout de suite, tu ne voudrais pas avoir une infection !
Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días. Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours…
Mucho más pronto de lo que piensas. Bien plus rapide que ce que tu penses.
Lo más hermoso del cielo son las estrellas, lo más hermoso de la vida es la amabilidad. Le plus beau dans le ciel est les étoiles, le plus beau dans la vie est la gentillesse.
En mi familia, la que se levanta más pronto es mi madre. Dans ma famille, c'est ma mère qui se lève le plus tôt.
Lo más importante en las olimpiadas no es ganar sino participar. La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais de participer.
Fue lo más doloroso de mi vida. Ce fut la chose la plus douloureuse de ma vie.
La seguridad es lo más importante. La sécurité est la chose la plus importante.
Corre lo más rápido que puedas. Cours aussi vite que tu peux.
Lo más importante no es ganar, sino participar. Le plus important n'est pas de gagner mais de participer.
Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
¿Qué es lo más importante en la vida? Quel est le plus important dans la vie?
Corrió hacia mi lo más rápido que pudo. Il courut vers moi du plus vite qu'il put.
Querían casarse tan pronto como posible. Ils voudraient bien se marier le plus vite possible.
Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible. Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible.
Ella querría que él se pusiera en contacto con su hijo tan pronto como le sea posible. Elle aimerait qu'il prenne contact avec son fils le plus vite possible.
«¡Tom!» «¿Mary?» «¿Es posible que nunca estemos más cerca que en esta frase?» « Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? »
No estoy acostumbrada a levantarme pronto. Je ne suis pas habituée à me lever tôt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!